拼音

qì zhēn xiè qí gēn

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

至春夏有暴寒相搏,气结成此毒也。但服五香汤主之(方见本卷痈疽门)。又以小豆末敷之,亦煮汤渍时时洗之,消后以丹参膏敷之,令余核尽消。凡恶核初似被射工毒无常定处,多恻恻然痛,或时不痛。人不痛者即不忧,不忧则救迟,救迟则杀人,是以宜早防之。尤忌食鸡、鱼、猪、牛、马、驴等肉。其疾初如粟米,或似麻子,在肉里而坚似 ,长甚速。初得多恶寒,须臾即短气,取吴茱萸半斤作末,水一升和,绞取汁,顿服,以滓 ?凡KT 病喜发四肢,其状赤脉起如编绳,急痛壮热。其发于足,喜从 起至踝,亦如编绳,故云KT 病也。发于肾,喜着腋之下,皆由久劳热气盛为湿凉所折,气结筋中成此病也。若不急治,其久溃脓,亦令人筋挛缩也。若不消溃,其热气不散,多作趺病,漏芦汤主之。泻后锋针数针去恶血,气针泻其根,核上敷小豆末,取消为度。又用治丹法治之。又用治痈三味甘草散敷之(无方)。若溃,敷膏散一如痈法。恶核KT 病瘭疽等,多起岭表,中土鲜有,南方人所食杂类繁多,感病亦复不一,仕人往彼深须预防,防之无法,必遭其毒,惟五香汤、小豆散(即麻子小豆散,本卷痈疽门),吴茱萸皆其要药。凡附骨疽者,以其无破(《外台》作故)附骨成脓,故名附骨疽。喜着大节解中,丈夫、产妇喜着 中,小儿多着脊背。大人急着者,先觉痛不得动摇,按之应骨痛,经日便觉皮肉渐急,洪肿如肥状是也。小儿才手近便大呼,即是肢节有痛候也。大人缓着者,先觉肌烘烘然,经日便觉痛痹不随。小儿四肢不能动摇,亦如不随状。看肢节解中,若有肌烘烘处,不知是附骨疽。令遍身成肿不至溃,体皆有青黯,大人亦有不别,呼为贼风风肿,不知是疽也。凡又夏秋露卧,为冷所折,风热伏结而作此疾。急者热多风少,缓者风多热少。小儿未知取风冷,何故而有此疾?由其血盛肌嫩为风折之,即使凝结故也。凡初得附骨疽,即服漏芦汤下之。敷小豆散得消。可服五香连翘汤(方见本卷痈疽门中)。凡贼风,其人体卒无热,中暴风冷,即骨解深痛不废转动,按之应骨痛,久即结痛,或结瘰 ,其附骨疽久即肿而结脓,以此为异。若治附骨作贼风,则增益病深脓多。若治贼风作附骨,则加风冷,遂成瘰 偏枯挛曲之疾也。疗之之效,皆在善始耳。此非天下至精,其孰能与于此。若候附骨与贼风为异者,附骨之始,未肿但痛而已。其贼风但痛不热,附骨则其上壮热,四体乍寒乍热,小便赤,大便涩而无汗,若得下却热并开发腠理,便得消也。纵不消尽,亦得浮浅近外。凡贼风,但夜痛,骨不可按抑,不得回转,痛处不壮热,亦不乍寒乍热,觉身体索索然,冷欲得热熨,痛处即小宽,时复有汗出,此为贼风证也。

全诗翻译

全诗赏析