拼音
zǎo zé ǎn hàn míng fēi yǒu guó nàn tóu
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
刻日南侵,以决胜负。伏望圣鉴不错。驾云)且教使臣馆驿中安歇去。番使下)(驾云)您众文武商量,有策献来,可退番兵,免教昭君和番。大抵是欺娘娘软善,若当时吕后在日,一言之出,谁敢违拗!若如此,久已后也不用文武,只凭佳人平定天下便了。唱)【哭皇天】你有甚事疾忙奏,俺无那鼎镬边滚热油。我道您文臣安社稷,武将定戈矛;您只会文武班头,山呼万岁,舞蹈扬尘,道那声诚惶顿首。如今阳关路上,昭君出塞;当日未央宫里,女主垂旒。文武每,我不信你敢差排吕太后。枉以后、龙争虎斗,都是俺鸾交凤友。旦云)妾既蒙陛下厚恩,当效一死,以报陛下。妾情愿和番,得息刀兵,亦可留名青史。但妾与陛下闱房之情,怎生抛舍也!驾云)我可知舍不的卿哩!尚书云)陛下割恩断爱,以社稷为念,早早发送娘娘去罢。驾唱)【乌夜啼】今日嫁单于,宰相休生受,早则俺汉明妃有国难投,它那里黄云不出青山岫。投至两处凝眸,盼得一雁横秋。单注着寡人今岁揽闲愁,王嫱这运添憔瘦。翠羽冠,香罗绶,都做了锦蒙头暖帽,珠络缝貂裘。云)卿等今日先选送明妃到驿中,交付番使,待明日朕亲出灞陵桥,送饯一杯去。尚书云)只怕使不的,惹外夷耻笑。驾云)卿等所言,我都依着。我的意思,如何不依?好歹去送一送。我一会家只恨毛延寿那厮。唱)【三煞】我则恨那忘恩咬主贼禽兽,怎生不画在凌烟阁上头?紫台行都是俺手里的众公侯,有那椿儿不共卿谋,那件儿不依卿奏,争忍教第一夜梦迤逗?从今后不见长安望北斗,生扭作织女牵牛!尚书云)不是臣等强逼娘娘和番,奈番使定名索取。况自古以来,多有因女色败国者。驾唱)【二煞】虽然似昭君般成败都皆有,谁似这做天子的官差不自由!情知他怎收那膘满的骅骝。往常时翠轿香兜,兀自倦朱帘揭绣,上下处要成就。谁承望月自空明水自流,恨思悠悠。旦云)妾身这一去,虽为国家大计,争奈舍不的陛下。驾唱)【黄钟尾】怕娘娘觉饥时吃一块淡淡盐烧肉,害渴时喝一杓儿酪和粥。我索折一枝断肠柳,饯一杯送路酒。眼见得赶程途趁宿头,痛伤心重回首。则怕他望不见凤阁龙楼,今夜且则向灞陵桥畔宿。下)第三折(番使拥旦上,奏胡乐科,旦云)妾身王昭君。自从选入宫中,被毛延寿将美人图点破,送入冷宫。甫能得蒙恩幸,又被他献与番王形像。今拥兵来索,待不去,又怕江山有失。没奈何将妾身出塞和番。这一去,胡地风霜,怎生消受也!自古道红颜胜人多薄命,莫怨春风当自嗟驾引文武内官上,云)今日灞桥饯送明妃,却早来到也。唱)【双调【新水令】锦貂裘生改尽汉宫妆,我则索看昭君图画模样。旧恩金勒短,新恨玉鞭长。本是对金殿鸳鸯,分飞翼怎承望!云)您文武百官计议,怎生退了番兵,免明妃和番者?唱)【驻马听】宰相每商量,大国使还朝多赐赏。早是俺夫妻悒怏,小家儿出外也摇装。尚兀自渭城衰柳助凄凉,共那灞桥流水添惆怅。
全诗翻译
全诗赏析