拼音
běi xíng jiàn xìng huā cái jiǎn bīng xiāo
是什么意思
盛开的杏花好似剪裁好的白色丝绸,轻轻叠成数层,又将淡淡的胭脂均匀的涂抹。时髦的漂亮衣服,艳丽的色彩融入四溢的清香,简直羞杀了天上的蕊珠宫的仙女。红颜易凋零,更何况、经历了多少无情的风雨。面对愁苦的情景,扣问凄凉的院落,还要经受几番春暮。谁帮我寄去重重的离愁,这双飞的燕子,哪里懂得人间的苦痛。天遥地远,万水千山阻隔,哪里知道故园今在何处。怎么能不思念呢?只有在梦中、有时曾去。可如今连梦都变得虚幻无凭。最近竟然连这样的梦也不再做了
这一句出自于“宋”、“赵佶”中的《燕山亭·北行见杏花》
全诗原文
裁剪冰绡,打叠数重,冷淡燕脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮。凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思量?除梦里、有时曾去。无据。和梦也新来不做。
全诗翻译
全诗赏析