拼音

qí rén yuē bù kě yǐ rù yǐ zhēn yǐn yuē qì jūn zhī mìng

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

谮子扬而杀之,子越为令尹,己为司马。子越又恶之,乃以若敖氏之族圄伯嬴于 轑阳而杀之,遂处烝野,将攻王。王以三王之子为质焉,弗受,师于漳澨。秋七月戊戌,楚子与若敖氏战于皋浒。伯棼射王,汏辀,及鼓跗,著于丁宁。又射汏辀,以贯笠毂。师惧,退。王使巡师曰“吾先君文王克息,获三矢焉。伯棼窃其二,尽于是矣”鼓而进之,遂灭若敖氏。初,若敖娶于云阜,生鬥伯比。若敖卒,从其母畜于云阜,淫于云阜子之女,生子文焉。 [插图]夫人使弃诸梦中,虎乳之。云阜子田,见之,惧而归,夫人以告,遂使收之。楚人谓乳穀,谓虎於菟,故命之曰鬥穀於菟。以其女妻伯比,实为令尹子文。其孙箴尹克黄使于齐,还,及宋,闻乱。其人曰“不可以入矣”箴尹曰“弃君之命,独谁受之?君,天也,天可逃乎”遂归,复命而自拘于司败。王思子文之治楚国也,曰“子文无后,何以劝善”使复其所,改命曰生。冬,楚子伐郑,郑未服也。

全诗翻译

全诗赏析