拼音
shàng cè yě yóu shì zhū jiàng zhěng zhòng ér hái
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
若候风止,我辈无噍类矣”即呼众军齐力击贼。张彦泽、符彦卿、皇甫遇等率骑 奋击,风势尤猛,沙尘如夜,敌遂大败。《宋史·符彦卿传》:时晋师居下风,将 战,弓弩莫施。彦卿谓张彦泽、皇甫遇曰“与其束手就擒,曷若死战,然未必死” 彦泽然之,遂潜兵尾其后,顺风击之,契丹大败。又,《药元福传》:守贞与元福 谋曰“军中饥渴已甚,若候风反出战,吾属为掳矣。彼谓我不能逆风以战,宜出 其不意以击之,此兵家之奇也”元福乃率麾下开拒马出战,诸将继至,契丹大败。 时步骑齐进,追袭二十余里。至阳城东,贼军稍稍成列,我骑复击之,乃渡河而去。 守贞曰“今日危急极矣,幸诸君奋命,吾事获济。两日以来,人马渴乏,今吃水 之后,脚重难行,速宜收军定州,保全而还,上策也”由是诸将整众而还。是时, 契丹主坐车中,及败走,车行十余里,追兵既急,获一橐驼,乘之而走。乙丑,杜 威等大军自定州班师入恆州。夏四月丙子,以车驾将还京,差官往西京告天地宗庙社稷。辛巳,驾发澶州。 甲申,至京师,曲赦在京禁囚。丁亥,诏鄴都依旧为天雄军。庚寅,河东节度使刘 知远封北平王;恆州节度使杜威加守太傅;徐州赵在礼移镇兗州;宋州节度使加侍 卫亲军马步都指挥使高行周移镇郓州,侍卫如故;鄴都留守马全节改天雄军节度使; 兗州节度使兼侍卫都虞候李守贞移镇宋州,加检校太师兼侍卫亲军副指挥使;河中 节度使安审琦加兼侍中,移镇许州;许州节度使符彦卿加同平章事,移镇徐州;滑 州节度使皇甫遇加同平章事。壬辰,西京留守景延广加邑封,改功臣;泰州节度使 侯益移镇河中;定州节度使王周加检校太师。
全诗翻译
全诗赏析