拼音

wèn zǔ zōng zhī dé zé

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

仁能善断,明不伤察,直不过矫,是谓蜜饯不甜、海味不咸,才是懿德。贫家净扫地,贫女净梳头。景色虽不艳丽,气度自是风雅。士君子当穷愁寥落,奈何辄自废弛哉!闲中不放过,忙中有受用。静中不落空,动中有受用。暗中不欺隐,明中有受用。念头起处,才觉向欲路上去,便挽从理路上来。一起便觉,一觉便转,此是转祸为福、起死回生的关头,切莫当面错过。天薄我以福,吾厚吾德以迓之;天劳我以形,吾逸吾心以补之;天扼我以遇,吾亨吾道以通之。天且奈我何哉!真士无心邀福,天即就无心处牖其衷;险人着意避祸,天即就着意中夺其魂。可见天之机权最神,人之智巧何益!声妓晚景从良,一世之烟花无碍;贞妇白头失守,半生之清苦俱非。语云﹕"看人只看后半截",真名言也。平民肯种德施惠,便是无位的卿相;仕夫徒贪权市宠,竟成有爵的乞人。问祖宗之德泽,吾身所享者,是当念其积累之难;问子孙之福祉,吾身所贻者,是要思其倾覆之易。君子而诈善,无异小人之肆恶;君子而改节,不若小人之自新。家人有过不宜暴扬,不宜轻弃。此事难言,借他事而隐讽之。今日不悟,俟来日正警之。如春风之解冻、和气之消冰,才是家庭的型范。此心常看得圆满,天下自无缺陷之世界;此心常放得宽平,天下自无险侧之人情。淡薄之士,必为浓艳者所疑;检饬之人,多为放肆者所忌。君子处此固不可少变其操履,亦不可太露其锋芒。居逆境中,周身皆针砭药石,砥节砺行而不觉;处顺境内,眼前尽兵刃戈矛,销膏靡骨而不知。生长富贵丛中的,嗜欲如猛火、权势似烈焰。若不带些清冷气味,其火焰不至焚人,必将自焚。人心一真,便霜可飞、城可陨、金石可贯。若伪妄之人,形骸徒具,真宰已亡。对人则面目可憎,独居则形影自愧。文章做到极处,无有他奇,只是恰好;人品做到极处,无有他异,只是本然。以幻迹言,无论功名富贵,即肢体亦属委形;以真境言,无论父母兄弟,即万物皆吾一体。人能看得破,认得真,才可以任天下之负担,亦可脱世间之缰锁。爽口之味,皆烂肠腐骨之药,五分便无殃;快心之事,悉败身散德之媒,五分便无悔。不责人小过,不发人阴私,不念人旧恶,三者可以养德,亦可以远害。天地有万古,此身不再得;人生只百年,此日最易过。幸生其间者,不可不知有生之乐,亦不可不怀虚生之忧。老来疾病都是壮时招得;衰时罪孽都是盛时作得。故持盈履满,君子尤兢兢焉。市私恩不如扶公议,结新知不如敦旧好,立荣名不如种阴得,尚奇节不如谨庸行。公平正论不可犯手,一犯手则遗羞万世;权门私窦不可着脚,一着脚则玷污终身。曲意而使人喜,不若直节而使人忌;无善而致人誉,不如无恶而致人毁。

全诗翻译

全诗赏析