拼音
cǎi lián guī
是什么意思
采莲归来,绿水之上荷叶如衣。秋风吹起波浪,野鸭大雁惊飞。划着桂木兰木的船桨顺流而下,罗裙轻拂,玉腕摇动船橹。极目远眺,荷叶岛屿与花潭相接。江畔民歌与越地乐声传来,更添相思愁苦。相思苦啊,美好相会时光难停留。塞外征战的丈夫仍未归来,江南采莲的日暮已至。日暮时分,仍在采摘莲花。她们未必全是娼家女。城南大道采桑叶的女子,怎比得上江上采莲的我们?莲花啊莲花,花叶繁茂层层叠叠。荷叶的翠绿让双眉羞惭,红莲的艳丽堪比少女面颊。思念的人不在身边,惆怅遥望离别之时。轻牵花朵怜惜并蒂之景,折断莲藕难忘藕丝牵连。旧日情意无处寄托,新生的花藕却茂盛生长。不惜解下西津的玉佩相赠,更羞于北海雁书迟迟未至。采莲歌声有节奏地响起,采莲整夜未曾停歇。恰逢江上浩荡的清风,又遇江月徘徊不去。月夜莲浦与吴姬越女相逢,她们姿容丰茂多么美丽!相问寒江千里之外的征夫,关山阻隔的路途还有几重
这一句出自于“唐”、“王勃”中的《采莲曲·采莲归》
全诗原文
采莲归,绿水芙蓉衣。秋风起浪凫雁飞。桂棹兰桡下长浦,罗裙玉腕轻摇橹。叶屿花潭极望平,江讴越吹相思苦。相思苦,佳期不可驻。塞外征夫犹未还,江南采莲今已暮。今已暮,采莲花。渠今那必尽娼家。官道城南把桑叶,何如江上采莲花。莲花复莲花,花叶何稠叠。叶翠本羞眉,花红强如颊。佳人不在兹,怅望别离时。牵花怜共蒂,折藕爱连丝。故情无处所,新物从华滋。不惜西津交佩解,还羞北海雁书迟。采莲歌有节,采莲夜未歇。正逢浩荡江上风,又值裴回江上月。裴回莲浦夜相逢,吴姬越女何丰茸。共问寒江千里外,征客关山路几重。
全诗翻译
全诗赏析