拼音

zhè yī fú dàn cún jǐ jiàn

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

不敢久停,往哥哥宅上走遭去来。下)(正末抱病,旦同张千扶上)(正末云)大嫂,我眼见的无那活的人也,你好生看觑孩儿。这一会觉昏沉上来,你扶着我者。正末发昏科)(旦悲科,云)孔目,你苏醒者。张千,拿衣服来,教孔目穿了者。张千做穿衣科,正末醒科,云)大嫂,怎生大惊小怪的做甚么?旦云)你才发昏来,与你穿上衣服了也。正末云)怪道这等热燥,快脱了者,我身上衣服尽勾了也。旦云)孔目,你平生吃辛受苦,阎闽下平日爱穿的几件衣服,你不穿了去,留下做甚么?正末云)快脱了,我不穿去,且留着。唱)【正宫【端正好】你装裹我二十重,或是三十件。旦云)你置下的合该你穿。正末唱)你道是我置下我死合穿,知他土坑中埋我多深浅,装裹杀也无人见。旦云)孔目,也尽我每一点的心。正末唱)【滚绣球】妻也空费你心,你也索听我言。这衣服呵且休算万针千线,也不论旧絮新绵。你如今值着业冤,使着死钱。这衣服但存几件,旦云)你命也不保留着他做甚么?正末唱)怕你子母每受穷时典卖盘缠。比如包尸裹骨棺函内烂,把似遇节迎寒您子母每穿,省可里熬煎。云)大嫂,你休大惊小怪的,等我歇息一会咱。旦云)张千,你门首看着,但有人来探望,休着过来,孔目要歇息哩。张千云)理会的。孙福上,云)小人孙福是也。不想岳孔目哥哥,冲撞着韩魏公,得了这一惊,卧病不起。奉大人的台旨,着我探病走一遭去。可早来到也。做见张千科,云)张千,哥哥病如何?张千云)则有添无减。孙福云)我奉韩魏公言语,来看哥哥的病,送这俸钞做药资。若好了时,依旧六案中重用哥哥哩。张千云)快休题韩魏公三个宇,若提起韩魏公三个字,就唬死了哥哥。等我报去。做见正末科,云)哥哥,有孙福在于门首。正末云)谁在门首?张千云)孙福来探哥哥病。旦云)既有人来,孔目,我且回避。正末云)大嫂不必回避,则恁的也要请他来说话,着他过来。孙见科,云)哥哥病体若何?正末云)兄弟请坐,你这些时在那里来?孙福云)衙门中公事忙,您兄弟不曾来探望,哥哥休怪。您兄弟才奉韩魏公大人钧旨。张千发科,云)呀呀!就唬杀了。孙福云)着我送俸银来与哥哥,就问病体如何。若好了时,大人依旧用哥哥衙中办事。正末云)大人则是迟了些儿,不济事了。大嫂你去装香来,和福童望衙门谢了者。旦谢科)(正末云)兄弟,我如今觑天远入地近,眼见的无那活的人也。兄弟,我身没之后,别无所托。你是个志诚君子,我托妻寄子与你。你嫂嫂年纪小,孩儿娇痴,你勤勤的照觑照觑。孙福云)兄弟知道。正末云)大嫂,你熬些粥汤来我吃。旦云)下次小的每,快熬粥汤去。正末云)大嫂,你自己去,下次小的每不中用。旦背云)我理会的了,那里是熬粥汤,他要和小叔叔说甚么话,故意儿着我熬粥汤去。你叔叔者。兄弟也,这福童孩儿跪着,就是我跪着一般。今世里则有饮酒食肉的朋友,那里有托妻寄子的朋友。

全诗翻译

全诗赏析