拼音
jiāng àn qiān
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
尽可避兵,何不同往? (生)这等极妙了。 (末、小生)侯兄既有栖身之所,我们就此作别罢! (拜别介)伤心当此日,会面是何年。 (末、小生掩泪下)(生问副末介)你到栖霞山中,有何公干? (副末)不瞒相公说,俺是太常寺一个老赞礼,只因太平门外哭奠先帝之日,那些文武百官,虚应故事;我老汉动了一番气恼,当时约些村中父老,捐施钱粮,趁着这七月十五日,要替崇祯皇帝建一个水陆道场。不料南京大乱,好事难行,因此携着钱粮,要到栖霞山上,虔请高僧,了此心愿。 (丑)好事,好事! (生)就求携带同行便了! (副末)待我收拾起这衣服、靴、帽着。 (丑)这衣服、靴、帽,你要送到何处去? (副末)我想扬州梅花岭,是他老人家点兵之所,待大兵退后,俺去招魂埋葬,便有史阁部千秋佳城了。 (生)如此义举,更为难得。 (副末背袍、靴等,生、丑随行介)【余文】山云变,江岸迁,一霎时忠魂不见,寒食何人知墓田。(副末)千古南朝作话传,(丑)伤心血泪洒山川; (生)仰天读罢招魂赋,(副末)扬子江头乱暝烟。
全诗翻译
全诗赏析