拼音

mǒu rú jīn qīn lǐng yī zhī jūn mǎ

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

险送了你个共乳同胞。你待要使用金银,打通关节,救拔囚牢,则俺燕青呵,须不是鹰心雁爪,早跳出虎穴狼巢。燕二云)且喜兄弟今日逍遥无事了也。正末唱)你说甚无事逍遥,争知我怒气难消。我若不杀的这两个无徒也,怎显的我半世英豪!杨衙内同搽旦引弓兵上,云)黑洞洞的,不知那个死囚那里躲了?大姐,我们且结果了那个绑的去,与你拔了这眼中的钉子哩。正末喝云)兀的不是奸夫淫妇?你往那里走?做拿住科)(众弓兵云)不好了,我每走了罢!将军不下马,各自奔前程。下)(杨衙内云)我要拿他,倒被他拿了我也。搽旦云)元来是我两个叔叔,我道你是好人那。正末云)将这两个贼男女,都执缚定了,押回山寨,见我宋江哥哥去来。唱)【离亭宴歇指煞】半合儿歇息在牛王庙,一直的走到梁山泊。若见俺公明太保,还了俺这石榴色茜红巾,柳叶砌乌油甲,荷叶样烟毡帽,百炼钢打就的长朴刀,五色绒刺下的香绵袄。带云)便是俺大哥也,唱)一齐的去那皖子城中送老,上稍里不眠花,下场头少不的落一会草。宋江领偻儸冲上,云)某乃宋江是也。今有兄弟燕青着绊,有燕顺告假救他去了。某如今亲领一枝军马,接应燕青去来。做见科)(宋江云)宋青兄弟,这桩事我遣神行太保戴宗打探明白,早已知道也。小偻儸,将这奸夫淫妇,与我绳缠索绑拿上山去,缚在花标树上,杀坏了者!一面敲牛宰马,杀羊造酒,做一个庆喜的筵席。词云)则俺三十六勇耀罡星,一个个正直公平。为燕大主家不正,亲兄弟赶离家庭。杨衙内败坏风俗,共淫妇暗约偷情。将二人分尸断首,梁山上号令施行。这的是与民除害,不枉了浪子燕青。

全诗翻译

全诗赏析