拼音

yǒu xiàn bù sǐ zhī jiǔ zhě

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

屡遭危险,以口舌免。尝与物食之,敕其言善则免。与醋饮,问曰“酒何如”对曰“折腹”谓酸也,即“折福。与生牛皮食,问曰“肉何如”对曰“难消”谓硬也。又以宽大员帽赐戴之,罩项,问曰“何如”对曰【匚敢】带不浅”谓深也,即“感戴。一日又欲一字笑。请明日从驾至金水河,预令孤老瞽者沿河排立。驾至,陈呼曰“拜”众皆依赞拜堕水中。上大笑。又从游苑中,上停马,命随口作一诗。即呈曰“君王停马要诗篇,杜甫诗中借一联:金勒马嘶芳草地,玉楼人醉杏花天”薛综蜀使张奉使于孙权,前以姓名嘲阚泽,泽不能答。薛综下行酒,因劝云“蜀者何也?有‘犬’为‘獨,无‘犬’为‘蜀。横‘月’勾身‘虫’入其腹”奉曰“不当复说君吴耶”即应声曰“无‘口’为‘天,有‘口’为‘吴。君临万邦,天子之都”众坐喜笑,而奉无对。秦宓吴使张温来聘,问秦宓曰“天有头乎”宓曰“有”温曰“在何方”宓曰“诗云‘乃眷西顾’以此推之,在西方”温曰“天有耳乎”曰“天处高而听卑。诗云‘鹤鸣九皋,声闻于天”温曰“天有足乎”宓曰“诗云‘天步艰难。无足何以步之”温曰“天有姓乎”宓曰“姓刘”温曰“何以知之”曰“天子姓刘,以此知之”东方朔武帝时,有献不死之酒者,东方朔窃饮之。帝怒,欲杀朔。朔曰“臣所饮,不死之酒也。杀臣,臣亦不死;臣死,酒亦不验”《韩非子》中射之士事同。汉武游上林,见一好树,问东方朔。朔曰“名‘善哉”帝阴使人识其树。后数岁,复问朔。朔曰“名为‘瞿所”帝曰“朔欺久矣!名与前不同,何也”朔曰“夫大为马,小为驹;长为鸡,小为雏;大为牛,小为犊;人生为儿,长为老。

全诗翻译

全诗赏析