拼音

wú zhèng jīng rén jiāo jiē

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

安详恭敬,是教小儿第一法;公正严明,是做家长第一法。人一心先无主宰,如何整理得一身正当;人一身先无规矩,如何调剂得一家肃穆。融得性情上偏私,便是大学问;消得家庭中嫌隙,便是大经纶。遇朋友交游之失,宜剀切,不宜游移;处家庭骨肉之变,宜委曲,不宜激烈。未有和气萃焉,而家不吉昌者;未有戾气结焉,而家不衰败者。闺门之内,不出戏言,则刑于之化行矣;房幄之中,不闻戏笑,则相敬之风着矣。人之于嫡室也,宜防其蔽子之过;人之于继室也,宜防其诬子之过。仆虽能,不可使与内事;妻虽贤,不可使与外事。如仆得罪于我者尚可恕,得罪于人者不可恕。子孙得罪于人者尚可恕,得罪于天者不可恕。奴之不祥,莫大于传主人之谤语;主之不祥,莫大于行仆婢之谮语。治家严家乃和,居乡恕乡乃睦。治家忌宽,而尤忌严;居家忌奢,而尤忌啬。无正经人交接,其人必是奸邪;无穷亲友往来,其家必然势利。日光照天,群物皆作;人灵于物,寐而不觉,是谓天起人不起,必为天神所谴,如君上临朝,臣下高卧失误,不免罚责。夜漏三更,群物皆息;人灵于物,烟酒沈溺,是谓地眠人不眠,必为地祗所诃,如家主欲睡,仆婢喧闹不休,定遭鞭笞。楼下不宜供神,虑楼上之秽亵。屋后必须开户,防屋前之火灾。

全诗翻译

全诗赏析