拼音
bǎ zhè jiǎ tóu mài yǔ wǒ hái ér zuò bà
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
老爹在官府告下状来,说你拐带金银财物,使人捉拿你哩。我便道:似此怎生是好?侯兴便与了我两锭银子做盘缠,谁想是假银子。把我拿到官司,三推六问,吊拷绷扒,打的孩儿招了。本该死罪,谢得天恩,大赦免死,发在这相国寺做工。父亲,你救孩儿咱。正末云)侯兴回来说你死了,又拿回一个骨殖匣子,寄在人家。因我有病,把定奴母子拐的走了。我因此才来寻你。唱)【幺篇】那厮却有一二,咱家无三思。将那谎局段则向俺跟前使,那厮正是咬人狗儿不露齿。其余都不是,那匣子里却是谁的骨殖儿?净云)父亲,你只是搭救你儿咱。正末云)儿也,我舍了半个家当,好歹搭救你。你这般受苦,目下怎生得个自在?净云)父亲,我得做个甲头,便得自在。正末云)你便怎生得做甲头?净云)父亲,你与他些钱物,买这甲头与孩儿做,您孩儿便得自在。正末见甲头,云)哥哥,这个是我的孩儿。我与你些钱物,把这甲头卖与我孩儿做罢?甲头云)这里街上没有卖甲头的。罢也!只要银子,你有十两银子与我,我就今日卖与汤哥做了甲头,我替他当夫役。净做甲头科,云)众夫役,快做工。正末云)孩儿,你放心,我好歹救你。但总要拿住侯兴这贼奴,方得称心也。唱)【浪里来煞】我舍着金钟撞破盆,好鞋踏臭屎,但得个轴头儿也有抹着时。我拚的撅皇城,挝怨鼓,插状子。怕甚么金瓜武士,我和那泼奴胎情愿打官司。众下)第四折(苏文顺引张千、俫儿上,云)自家苏文顺。前日教张千买了个小厮,执着银唾盂,还不勾一两日,他将唾盂儿不见了。必然递盗与他大的拿去。张千,把这小厮吊将起来。张千吊俫科)(净上,云)自从做了甲头,好生自在。我前后游玩一回,来到这门首。俫儿云)兀的不是俺爹爹?净惊看科,云)受春儿也,你怎生在这里?俫云)侯兴拐出我来,卖与这老爹家。苏文顺云)张千,拿过那厮来。张千拿净跪科)(苏文顺云)你是甚么人?我吊的小厮,干你甚事?净云)这个小的,是我的孩儿。苏文顺云)是了,这唾盂是这小厮递盗与他了,把这厮也吊起来。吊净科)(净云)嗨!正是官高必崄。天那!教谁人救我也!正末上,云)谁想这里得见我孩儿?我好歹救他去来。唱)【双调【新水令】为汤哥哭的我眼睛昏,教我在他乡有家难奔。花发时起怪风,月圆后长浮云。但有个儿孙,谁待受这愁困【步步娇】想着我前世里原无儿孙分,遭逢着寡宿孤辰运。我全然不受贫,想着那舆车后拖麻的是谁家胤?我死后谁与我上新坟?这烦恼何时尽【沉醉东风】我与你送茶饭厨中有人,他把我厮禁持眼里无珍。我心慈,他心狠,全无些父子情分。则愿得铁锁沉枷早离身,我落一觉安眠睡稳【胡十八】恰过了六市,来到三门,揉开我这汪泪眼,打拍我这老精神,想着他行行不住叫声频。莫不是他错认?到今日忘魂,不由我嗔忿忿,不由我怒氲氲。俫云)那来的不是我罗李郎爷爷?待我叫他一声:罗李郎爷爷,
全诗翻译
全诗赏析