拼音

wǒ wèn cuì xiù lèi rú zhū

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

须索与他说一声,我去的也放心。正旦引梅香上,诗云)世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。妾身裴兴奴。自从与白侍郎相伴,朝来暮去,又早半年光景。相公在妾身上十分留意,妾身也有终身之托。近日闻的人说,白侍郎左迁江州司马,就要起行。天那,谁想有这一场恶别离也!梅香,安排下酒肴,待侍郎来时,与他奉饯一杯,多少是好。梅香云)理会的。白乐天上,云)早来到兴奴门首。无人在此,我自过去。见旦科)大姐祗揖。正旦云)相公万福。白乐天云)大姐,实指望相守永久,谁想又成远别。正旦云)妾之贱躯,得事君子,誓托终身。今相公远行,兀的不闪杀人也!乐天云)下官这一去,多则一年,少则半载,回来再相会也。正旦云)只是一时间放心不下。梅香,将酒来,与相公奉饯一杯。仙吕【端正好】有意送君行,无计留君住,怕的是君别后有梦无书。一尊酒尽青日暮,我揾翠袖泪如珠。你带落日践长途,情惨切意踌躇,你则身去心休去!云)相公,此别之后,妾身再不留人,专等相公早些回来。白乐天云)大姐,则要着志者,下官决不相负。我去也。卜儿上,云)自从白侍郎去了,孩儿兴奴也不梳妆,也不留人,只在房里静坐。俺这唱的人家,再靠些甚么?昨日茶坊里张小闲来说,有个浮梁茶客刘一郎,要来和孩儿吃酒,孩儿百般不肯。今日他说要自来,等来时再做计较。丑扮小闲引净刘一郎上,诗云)都道江西人,不是风流客。小子独风流,江西最出色。小子刘一郎是也,浮梁人氏。带着三千引细茶,来京师发卖。听的人说,教坊司裴妈妈家有个女儿,名兴奴。昨日央张二哥说知,老妈叫我今日自去。走了一会儿,来到门首也。张二哥,咱进去咱。丑见卜科,云)妈妈,刘员外来了也,卜儿云)请进来。净见卜科,云)妈妈拜揖。卜儿云)客官拜了。净云)久闻令爱大姐大名,小子有三千引细茶,特来做一场子弟。卜儿云)俺孩儿只为白侍郎,再不留人。我如今叫他出来,好歹教他伴你。若再不肯,你写一封假书,只说白侍郎已死,他可待肯了。丑云)此计大妙。妈妈,你叫大姐出来陪着,我就去做假书,不要迟了。下)(卜儿云)兴奴孩儿,有客在此,快来快来!正旦上,云)妾身裴兴奴。自从白侍郎别后,尽着老虔婆百般啜哄,我再不肯接客求食。近日有一个茶客刘一郎,待要与我作伴,我那里肯从。争奈老虔婆被他钱买转了,似这般怎生是好?兀的不烦恼人也呵!正宫【端正好】命轻薄,身微贱,好人死万万千。世间儿女别离遍,也敷不上俺那阳关怨!带云)侍郎,不争你去了,教我倚靠何人?滚绣球】你好下得白解元,闪下我女少年。道不得可怜而见,他又不曾故违着天子三宣。云)人说白侍郎吟诗吃酒误了政事,前人也有这等的。唱)只那长安市李谪仙,他向酒里卧酒里眠,尚古自得贵妃捧砚,

全诗翻译

全诗赏析