拼音

nín xiōng dì dé shèng huí lái yě

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

着伤处闹茸茸。他每都扣断了红绒,揢撒了熟铜,弦绝了雕弓,剑缺了霜锋。将他来难移动,没歇没空,厮推厮拥,劈丢扑咚,水心里打沐桶。老龙做悲科,云)谁想俺家输了也。兀那电母,如今俺小龙在那里?电母云)还想小龙哩?他赶的慌了,变做一条小蛇,藏在淤泥里面,被火龙一口吞入腹中,好可怜人也。收尾】则他走金蛇电影内将神威弄。你觑那霸桥北泾河岸东,俺只见淹淹的血水泻做江湖,和着这滚滚的尸骸炼做丘冢。老龙云)谁想我水府事情.倒落凡人之手,坑杀俺小龙儿也。且索宁奈,慢慢寻个计策,报仇便了。诗云)何处一迂儒,公然敢寄书。灭我潜龙种,抢去牧羊奴。恨小非君子,无毒不丈夫。终当逞威力,填满洞庭湖。洞庭君领水卒上,云)吾神乃洞庭老龙是也。有兄弟钱塘火龙与泾河小龙斗胜去了,未知胜败如何,这早晚敢待来也。夜叉上,报云)喏,报的上圣得知,有火龙得胜回来也。洞庭君云)快摆队伍迎接去。钱塘君上见科,云)哥哥,您兄弟得胜回来也。洞庭君云)不害生灵么?钱塘君云)六十万。洞庭君云)不伤禾稼么。钱塘君云)八百里。洞庭君云)薄情郎安在?钱塘君云)你问他怎么?被吾吞在腹中了也。洞庭君云)这个也罢,他须不仁,你也太急性子,若上帝不见谅时,怎么是好?钱塘君云)哥哥也,与你出了这口气。您兄弟没有使性处,忍不的了也。洞庭君云)兄弟,有句话与你商量。想当初若不是柳秀才寄书来,岂有咱女孩儿的性命。道不的个知恩报恩。左右,与我请将柳秀才来者。夜叉云)柳秀才有请。柳毅上,云)小生柳毅,自从来到洞庭湖,在这海藏里住了好几日。龙王呼唤,不知有甚事,须索见去。做见科)(洞庭君云)兀那秀才,多亏你捎书来救了我的龙女三娘,如今就招你为婿,你意下如何,柳毅背云)想着那龙女三娘,在泾河岸上牧羊那等模样,憔悴不堪。我要他做什么!回云)尊神说的是甚么话?我柳毅只为一点义气,涉险寄书;若杀其夫而夺其妻,岂足为义士?且家母年纪高大,无人侍奉,情愿告回。钱塘君做怒科,云)秀才,料想我侄女儿,尽也配得你过。你今日允了便罢,不允我与你俱夷粪壤,休想复还。柳毅笑云)钱塘君差了也。你在洪波中鬐鼓鬣,掀风作浪,尽由得你。今日身被衣冠,酒筵之上,却使不得你那虫蚁性儿。钱塘君作揖谢云)俺一时醉中失言,甚是得罪,只望秀才休怪。洞庭君云)兄弟如此才是。既然秀才坚执不肯,我岂可强他。左右,与我请出龙女三娘,拜谢他寄书之恩,再将些金珠财宝,相送回去者。夜叉云)理会的。龙女三娘有请。正旦上,云)自从俺那叔父钱塘火龙救的我重到这洞庭湖里来,我这一场多亏了寄书的柳毅秀才。今日父亲在水殿上安排筵席,管待那秀才,唤我出来,必然是着我谢他。我想这恩德如同再生一般,岂是一拜可能酬答也呵。商调【集贤宾】则俺那寄书来的秀才错立了身,怎能勾平步上青云。则为他长安市不登虎榜,救的我泾河岸脱离羊群。他本望至公楼独占鳌头,今日向洞庭湖跳过了龙门。则我这重叠叠的眷姻可也堪自哂,若不成就燕尔新婚,我则待收拾些珍宝物,报答您的大恩人。做行科,金菊香】则我这凌波袜小上阶痕,手提着沥水湘裙与你入殿门。

全诗翻译

全诗赏析