拼音
wú shén nǎi dōng yuè diàn qián tài wèi shì yě
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
云)那厮睡着了也。我收拾往后门里走,我又恐怕惊觉那厮。嗨!慌忙里早把这灯都吹杀了,那里摸我那行李衣服去?唱)【隔尾】一领布衫我与你刚刚的扣,八答麻鞋款款的兜。我又不敢高声大咳嗽,我将这厮左瞅,右瞅。哎!天也!怎的他一阵儿昏迷稳放我走。云)行李衣服都摸着了也,且喜那厮正睡着哩。此时不走,更待何时!唱)【牧羊关】只道他猛翻身,睡觉秋,且喜得眼朦胧又打鼻勾鼻勾。他土鲁鲁嗓内涎潮,我也急煎煎心下刀抽。有如秋夜雨,一点一声愁。正待要展开脚忙移步,百忙里腿转筋甚腌证候。云)我可寻那缺墙儿去,我跳过这墙来。我也不往那泗州路上去,只往我的河南府去也。下)(邦老醒,做看科,云)嗨,这厮走了也。想这一拳儿买卖,不该是我的。罢、罢、罢,黑洞洞的那里去寻他,不如回家去也。下)(正末扮太尉领鬼力上)(太尉诗云)未曾烧下纸钱灰,人心才动我先知。只言正直为神道,那个阳间是正直。吾神乃东岳殿前太尉是也。吾神在生之日,秉性忠直,不幸被歹人所害身亡。皇天不负吾德,加为东岳殿前太尉。今朝玉帝初回,且在庙中闲坐者。正末上,云)好大雨也,我待往前再走,不意遇着这大雨,待不前去,又怕那贼汉赶来,所伤了我的性命,怎生是好?哦,这里是一座庙宇,我且入的这庙来,避一避雨咱。做放下担儿科,云)这碑子上写着道太尉爷爷庙。上圣可怜见,小人若是躲过那贼人,与爷爷重修庙宇,再立祠堂。邦老上,云)好大雨也,那里躲雨去?一个古庙,我进里面权躲雨去。兀的不是那厮?呸!这厮可不该死也。做扌班正末科,云)兄弟,你好走也。正末云)你也寻的好哩!邦老云)你等我一等,慌做甚么!背云)我试这厮的气力咱。兄弟也,我这领布衫着雨淋湿了也,你与我扭一扭,干了布衫,我和你一搭儿做买卖去。正末云)哥,我不会扭。邦老云)一领布衫不会扭,我便这般扭,你便那般扭,休一顺了。正末云)哥,我理会的。邦老云)你休扭,你则拿着我自扭。邦老做扭科)(正末倒科)敢是你不曾吃饭那?则这些气力。来、来、来,巧言不如直道,将那红的来。正末云)则有些胭脂,你将的去。邦老云)我好俊脸儿,要搽胭脂?正末云)有、有、有,敢是黄丹?邦老云)我又不脚臭。正末云)哥也,再没些甚么红的。邦老云)是朱砂。正末云)哥也,我是做小买卖儿,那得朱砂?邦老云)你记的黑石头店里面,数一颗儿两颗儿么?正末云)有、有、有,与哥哥一颗儿朱砂。邦老云)你休怪,既做相识,我也不强要你的。可是一件,我赶了你两三程地,则与我一颗儿?少!我烦你再与我一颗儿!正末云)哥,这须是我的。邦老云)你不与我,我就杀了你!正末云)我便再与哥哥一颗儿朱砂。邦老做挑担儿科,云)兄弟,我一担儿都要。
全诗翻译
全诗赏析