拼音

zé jiàn nà yú huǒ gū cūn

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

小舍人,照管着行李先去。雇下一只好船,专等老爷到时,一同开船只个。冯太守云)张千,你跟我往公馆中歇息,待明日辞朝去来。下)(家童云)俺老爷去了也。我把这行李一一收拾下了,将这车辆打点的停当,只等奶奶和小姐、小舍人出来时,上了车,便索出城去。这早晚奶奶和小姐、小舍人敢待来也。旦儿扮田夫人同正旦冯玉兰、俫儿、梅香上)(正旦云)妾身冯玉兰是也,今年十二岁。母亲田氏,是受过诰封的夫人。小兄弟憨哥,今年七岁。还有一个梅香,叫做春娇,是从幼儿服侍我的。俺父亲除福建泉州府知府,前去理任。今日俺这家小前行,俺父亲待到明日辞了朝,一同的开船。母亲,家童将行李都收拾停当了么?咱上了这车,慢慢行咱。家童做见科,云)奶奶和小姐、小舍人都来了,车儿走动些。夫人云)家童,仔细看顾行装也。正旦云)母亲,您孩儿生长深闺,未尝见街市上,咱在这香车内试看一看咱。唱)【仙吕【点绛唇】则见那马足车尘,往来无尽。频询问,何处前津。可兀的日远长安近【混江龙】你把那行装整顿,无过是一琴一鹤紧随身。我是个闺中少女,更和这堂上慈亲。着甚的家使奴先教开道路,也只为俺女孩儿不惯出房门。你一行行一步步休得辞劳困!家童云)小姐,你则管走路儿,不要管别的事。这都是我的干系。兀那前头的车上,掉了我的搭裢,我拾起来者。正旦唱)我这里叮咛的道你与,可也要服待殷勤。家童云)奶奶和小姐、小舍人,不一时早出的城门了也。奶奶敢肚饥了,且住一住儿,等我买几个波波来吃吃咱。夫人云)家童,俺不饥,且趱行路程。待咱下了车,上的船,那时吃些茶汤儿那。正旦云)母亲说的是。唱)【油葫芦】休那里说短论长语话频,家童云)您每坐着车儿,自自在在的,我从五更鼓起来,打点行李,走了这半日,你便不知饥,我可肚里饥哩。正旦唱)我须是有量忖,又没个村庄道店好安存。只我这各书达礼当恭谨,怎肯着出乖露丑遭谈论。他那里苦厮缠,好教我越怒嗔。我巴不得两三朝飞到泉州郡,可甚的沿路只逡巡。家童云)这里到河边,也不是一步的路。奶奶你车儿里有甚么干粮,与我此也好。夫人云)俺这车儿里那里得干粮来?到前面时,住一住儿罢。正旦云)母亲,咱也不必下车儿去,就将甚么茶汤儿来,与咱吃了再行。唱)【天下乐】咱是个嫩蕊娇枝一女人,俺那家也波尊,家尊是缙绅。生怕失家声,故将饥饿忍。晕的呵眉黛颦,厌的呵神思昏,则愿驾香车去路稳。家童云)好,好,可早来到河边也。奶奶和小姐、小舍人且住在这里,等我寻船去来。净扮梢公上,云)自家是个使船的梢公,专送这来往客商人等。且将船只撑近岸边,看有甚么人来雇船那?家童见科,云)兀那梢公,你把那船雇与俺罢。梢公云)你雇往那里去?家童云)我雇船往山西去。梢公云)那里得山西的水路?家童云)兀那船家,你听者!俺非是小人家雇你的船只,俺大人是冯太守,升福建泉州府赴任去的,止是家小,有些行李。你若着俺在你船上,你那舱里还好顺便带些私货。

全诗翻译

全诗赏析