拼音
xiān qǐ huáng tài zǐ
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
庚申,帝次鄂尔木东。癸亥,次拜萨济图之地。是日,皇太子复遣翰林学士承旨鄂尔多来迎大驾。乙丑,命有司给行在宿卫士衣粮及马刍豆。庚午,帝命雅克特穆尔升用岭北行省官吏,其馀官吏并赐散官一级。选用潜邸旧臣及扈从士,受制命者八十有五人,六品以下二十有六人。甲戌,皇太子命中书省臣,拟用中书六部官,奏于行在所。壬申,次温都尔海之地,以重嘉努为御史中丞。乙亥,次呼图喇,敕大都省臣铸皇太子宝。时求太子故宝不知所在,近侍巴布哈言宝藏于上都行幄,遣人于上都索之,无所得,乃命更铸之。丁丑,皇太子发京师,北迎大驾。镇南王特穆尔布哈及诸王、驸马、扈卫、百官悉从行,市马二百匹,载乘舆服御送行在所。六月,丁酉,升都督府为大都督府。壬寅,戒近侍毋得辄有奏请。庚戌,皇太子次于上都之六十店。辛亥,帝次哈尔纳图之地。诏中书省臣“凡国家铨选、钱谷诸大政事,先启皇太子,然后以闻”陕西行台御史孔思迪言“人伦之中,夫妇为重。内外大臣得罪就刑者,其妻妾即断付他人,似与国朝旌表贞节之旨不侔,夫亡终制之令相反。况以失节之妇配有功之人,又与前贤所谓‘娶失节者以配身,是己失节’之意不同。今后凡负国之臣,籍没奴婢财产,不必罪其妻子。当典刑者,则孥戮之,不必断付他人,庶使妇人均得守节,请著为令”壬子,海运粮至大都,凡百四十万九千一百三十石。是月,皇太子赐凤翔府岐阳书院额。书院祀周文宪王,仍命设学官,春秋释奠,如孔子庙仪。秋,七月,丙辰朔,日有食之。自六月壬子雨,至是日乃已。己未,皇太子更定迁徙法“凡应徙者,验所居远近,移之千里,在道遇赦,皆得放还。如不悛再犯,徙之本省不毛之地,十年无过,则量移之。所迁人死,妻子愿归土者所。著为令”壬申,监察御史巴迪斯言“朝廷自去秋命将出师,戡定祸乱,其供给军需,赏赉将士,所费不可胜计。况冬春之交,雪雨愆期,麦苗槁死,秋田未种,民庶遑遑,流移者众,此正国家节用之时也。如果有功必当赏赉者,宜视其官之崇卑而轻重之,不惟省费,亦可示劝。其近侍诸臣奏请恩赐,宜悉停罢,以纾民力”帝嘉纳之,仍敕中书省,以其言示有司。癸亥,太白经天。丙子,皇太子受新宝。辛巳,冀宁阳曲县雨雹,大者如鸡卵。八月,乙酉朔,帝次鸿和尔之地。丙戌,皇太子入见。是日,宴皇太子及诸王、大臣于行殿。庚寅,帝暴崩,年三十,葬起辇谷。皇太子入临,哭尽哀。雅克特穆尔以皇后命,奉皇帝玺宝授皇太子。皇太子疾驱而还,雅克特穆尔从行,
全诗翻译
全诗赏析