拼音

xiān xià shǒu tiāo jīn tī gǔ

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

则被这泼烟花送了你犯由牌,狠公人又待活烧埋。到今日救解,早收恰了那一点泪沾腮。孔目云)兄弟,你救我咱,则这解子高成,便是奸夫。高成云)我死也。正末云)小偻儸,将这奸夫与我绑了,替哥哥报仇。高成云)不干我事。我吃长斋的,肯做这勾当?孔目云)兄弟,教我怎生是好?正末云)哥哥休谎,同两个孩儿权到山寨上住几日,再作计较。唱)【鸳鸯煞】从今后深仇积恨都消解,且到我荒山草寨权停待。畅道是本姓难移,三更不改,做一场白日胸襟,轰雷气概。将这厮吃剑乔材,任逃走向天涯外,我也少不得手到拿来,则做死羊儿般吊着宰。云)小偻儸,把那厮先绑上山去,就安排果卓,请哥哥到寨中做庆喜筵席,将那厮万剐凌迟,以报冤恨者。词云)今天下事势方多,四下里竞起干戈。其大者攻城略地,小可的各有巢窠。非是我甘心为盗,故意来啜赚哥哥。眼见得这场做作,官司里怎好兜罗?且共我同归草寨,徐观看事势如何?肯容他高成走脱,早拿来绑缚山坡。先下手挑筋剔骨,慢慢的再剖胸窝。也等他现报在眼,才把你仇恨消磨。待几时风尘宁静,我和你招安去未是蹉跎。

全诗翻译

全诗赏析