拼音
nǎi yǐ shǒu yǎn zhī
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
先生改的是‘狗屁”挞徒馆中二徒,一聪俊,一呆笨。师出夜课,适庭中栽有梅树。即指曰“老梅”一徒见盆内种柏,应声 曰“小柏”师曰“善”又命一徒“可对好些”徒曰“阿爹”师以其对得胡说,怒挞其首。徒哭曰“他小柏(伯)不打,倒来打阿爹”吃粪师在田间散步,见乡人挑粪灌菜。师讶曰“菜是人吃的,如何泼此秽物在上”乡人曰“相公只会读书,不晓我农家的事,菜若不用粪浇,便成苦菜矣”一日东家以苦菜膳师,师问“今日为何菜味苦之甚”馆僮曰“因相公嫌龌龊。故将不浇粪的菜请相公”师曰“既如此,粪味可鉴,拿些来待我吃罢”咬饼一蒙师见徒手持一饼。戏之曰“我咬个月湾与你看”既咬一口。又曰“我再咬个定胜与你看”徒不舍,乃以手掩之。误咬其指。乃呵曰“没事,没事,今日不要你念书了,家中若问你,只说是狗夺饼吃,咬伤的”是我一师值清明放学,率徒郊外踏青。师在前行,偶撒一屁,徒曰“先生,清明鬼叫了”先生曰“放狗屁”少顷,大雨倾盆。田间一瓦,为水淹没,仅露其背。徒又指谓先生曰“这像是个乌龟”师曰“是瓦(瓦我同音)”屎在口头学生问先生曰‘屎’字如何写”师一时忘却,不能回答。沉吟半晌曰“咦,方才在口头,如何再说不出”瘟牛经学先生出一课与学生对。曰“隔河并马”学生误认“并”字为“病”字,即应声曰“过江瘟牛”个人个妻一上路先生向人曰“原来吴下朋友的老妈官,个人是一个歌喇”咏钟诗有四人自负能诗。一日同游寺中,见殿角悬钟一口。各人诗兴勃然,遂联句一首。其一曰“寺里一口钟”次韵云“本质原是铜”三曰“覆转像只碗”四曰“敲来嗡嗡嗡”吟毕,互相赞美不置口,以为诗才敏捷,无出其右“但天地造化之气,已泄尽无遗。定夺我辈寿算矣”四人忧疑,相聚环泣。忽有老人自外至,询问何事,众告以故。老者曰“寿数固无碍,但各要患病四十九日”众问何病,答曰“了膀骨痛”做不出租户连年欠租,每推田瘦做不出米来。士怒曰“明年待我自种,看是如何”租户曰“凭相公拚着命去种,到底是做不出的”蛀帽有盛大、盛二者,所戴毡帽,合放一处。一被虫蛀,兄弟二人互相推竞,各认其不蛀者夺之。适一士经过,以其读书人明理,请彼决之。士执蛀帽反覆细看,乃睨盛大曰“
全诗翻译
全诗赏析