拼音

jiàn nà jiǔ sè cái qì

是什么意思

酒色财气唯有长醉后才无拘无碍,若清醒时又何必苦思。用酒糟腌渍那“功名”二字,让浊酒淹没古今王朝兴亡事,将酒曲埋葬冲天壮志如虹霓。世人不解时,都嘲笑屈原不懂变通,唯有知音者,才懂陶潜醉饮的深意。花谢了尚能重绽新蕊,人老去再无年少容颜。情浓时,恰似春日红妆笑靥,爱炽时,仿若盛夏双飞雨燕,情淡时,已是秋暮弃置的合欢团扇。纵如武陵溪般旖旎情乡,终引向鬼门关死路,哪怕楚阳台云雨高唐,也直通森罗殿黄泉。绿珠美貌举世无双,石崇豪富反酿祸端。全家族老少皆遭杀戮,半匣库藏早无金玉,这两般惨景徒惹伤悲。昔日锦步障边的繁花,早被暗尘掩埋,当年金谷园中的嘉树,只剩乱蝉哀鸣。肉身终将化作红尘,功名空留青史虚名。所谓七英雄的霸业,如今只堪嗤笑,六豪王的踪迹,早被扫荡如烟,两方争战厮杀,不过画前喧闹一场。这一边,霸王城唯余淡烟衰草,那一边,高皇庙独对西风落日

这一句出自于“”、“”中的《寄生草·酒色财气》

全诗原文

酒色财气常醉后方何碍,不醉时有甚思。糟腌两个功名字,醅淹千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。花尚有重开日,人决无再少年。恰情欢春昼红妆面,正情浓夏日双飞燕,早情疏秋暮合欢扇。武陵溪引入鬼门关,楚阳台驾到森罗殿。绿珠娇人无比,石崇富祸有余。全家儿老幼遭诛戮,半合儿帑藏无金玉,两般儿景物伤情绪。暗尘埋锦步障花边,乱蝉鸣金谷园中树。形骸随红尘化,功名向青史标。七英雄事业真堪笑,六豪王踪迹平如扫,两下里争战图前闹。一壁厢淡烟衰草霸王城,一壁厢西风落日高皇庙。

全诗翻译

全诗赏析