拼音

jiē fāng měi tā dōu dào yǔ

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

三不与人家寄信。正末云)自家河南府,在城醋务巷居住。小人姓李名德昌,嫡亲的三口儿。浑家刘玉娘,孩儿佛留。小人往南昌做买卖去,如今利增百倍也。高山起身,云)住!住!住!出门看科,云)这里有避雨的,都来一搭儿说话咱,有也无?入见正末,云)有你这等人?谁问你说出这个话来?倘或有人听的,图了你财,致了你命,不干生受一场。你知道我是甚么人?便好道:画虎画皮难画骨,知人知面不知心。正末云)这那里便有贼?老的,我如今感了风寒,一卧不起,只望老的你便寄个信与俺浑家.教他来看我。若不肯寄信去,我有些好歹,就是老的误了我性命。高山云)那个夫人的倒会放刁。我今日破了戒,我则寄你这一个信。你在那里住坐?有什么门面铺席?两邻对门是甚么人家?说的我知道。你则将息你那病症。正末唱)【后庭花】俺家里有一遭新板闼住两间高瓦屋。隔壁儿是个熟食店,对门儿是个生药局。怕老的若有不是处你则问那里是李德昌家绒线铺,街坊每他都道与。高山云)我知道了,你放心!正末云)老的,在心者,是必走一遭去。唱)【赚煞】你是必记心怀,你叮也休疑虑,不是我嘱咐了重还嘱咐。争奈自己耽疾难动举,你教他借马寻驴莫踌躇。争奈纸笔全无,怎写旷安两字书?老的只要你莫阻,说与俺看家拙妇,教他早些来把我这病人扶。下)(高山云)出得这庙门来,住了雨也。则今日往城里卖魔合罗,就与李德昌寄信走一遭去。下)第二折(李文道上,云)自家李文道。今日无甚事,我且到这药铺门前觑者,看有甚么人来。高山上,云)老汉高山是也。来到这河南府城里,不知那里是醋务巷。我放下这担儿,试问人咱。见李文道科,云)哥哥,敢问那里醋务巷?李文道云)你问他怎的?高山云)这里有个李德昌,他去南昌做买卖回来,利增百倍,如今在城南五道将军庙里染病,教我与他家寄个信。李文道背云)好了。回云)老的,这是小醋务巷,还有大醋务巷。你投东往西行,投南往北走,转过一个湾儿,门前有株大槐树,高房子,红油门儿,绿油窗儿,门上挂着斑竹帘儿,帘儿下卧着个哈叭狗儿,则那便是李德昌家。高山云)谢了哥哥,做挑担行科)好哥哥说与我,投东往西行,投南往北走,转过湾儿,门前一株大槐树,高房子,红油门儿,绿油窗儿,挂着斑竹帘儿,帘儿下卧着个哈叭狗儿。假若走了那啥叭狗儿,我那里寻去?下)(李文道云)便好道人有所愿,天必从之。他如今得病了,我也不着嫂嫂知道。我将这服毒药走到城外药杀他,那其间老婆也是我的,钱物也是我的。凭着我一片好心,天也与我半碗饭吃。下)(旦同俫儿上,云)妾身刘玉娘,自从丈夫李德昌南昌做买卖去了,音信皆无。今日开开这铺儿,看有甚么人来。高山上,云)走杀我也,把那贼弟子孩儿!他说道还有个大醋务巷,那里不走过来。放下担科,云)我把那精驴贼丑生弟子孩儿,原来则这个醋务巷,着我沿城走了一遭,左右则在这里。旦出门见科,云)兀那老子,好不晓事,人家做买卖去处,你当着门做甚么?高山云)你看我的造物,

全诗翻译

全诗赏析