拼音
mò xiān yú nóng
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
诸将谓抟霄曰“贼至,当如何”抟霄曰“我受命至此,当以死报国耳”因拔剑督兵以战,而贼众突至抟霄前,猝问为谁,抟霄曰“我董老爷也”众刺杀之,无血,惟见有白气冲天。是日,昂霄亦死之。事闻,赠抟霄河南行省平章政事,追封魏国公,谥忠定;昂霄礼部尚书,追封陇西郡侯,谥忠毅。抟霄早以儒生起家,辄为能吏。会天下大乱,复以武功自奋,其才略有大过人者;而当时用之不能尽其才,君子惜之。乙亥,吴国公以吴桢为天兴翼副元帅,使与其兄良守江阴。时江阴兵不满五千,而与张士诚接境。良兄弟训练士卒,严为警备,屯田以给军饷,敌不敢犯,民甚赖之。吴国公命元帅康茂才为营田使,谕之曰“比因兵乱,堤防颓圮,民废耕耨,故设营田司以修筑堤防,专掌水利。今军务殷繁,用度为急,理财之道,莫先于农。春作方兴,虑旱潦不时,有妨农事,故命尔此职,分巡各处,俾高无患干,卑不病潦,务在蓄泄得宜。大抵设官为民,非以病民,若但使有司增饰馆舍,迎送奔走,所至纷扰,无益于民而反害之,即非委任之意”山东贼渐逼京畿。辛巳,诏以台哈布哈为中书右丞相,总兵讨之。壬午,田丰复陷济宁路;甲戌,陷辉州。丙戌,努都尔噶闻田丰近逼东昌,弃城走,城遂陷。丁亥,察罕特穆尔调兵复泾州、平凉,保巩昌。庚寅,王士诚自益都犯怀庆路,守将周全击败之。丁酉,兴元路陷。三月,己亥朔,日色如血。加右丞相绰斯戬太保。庚子,毛贵陷般阳路。辛丑,大同路夜黑气蔽西方,有声如雷;少顷,东北方有云如火,交射中天,遍地俱见火,空中有兵戈之声。癸卯,王士诚陷晋宁路,总管杜赛因布哈死之。己酉,刘福通遣兵犯卫辉,河南行省平章博啰特穆尔击走之进克濮州。庚戌,毛贵陷蓟州。征四方兵入卫,诏察罕特穆尔以兵屯涿州。察罕特穆尔即留兵戍清湫、义谷,屯潼关,塞南山口以备他盗,而自将精锐赴召。毛贵率众由河间趋直沽,乙卯,遂犯漷州,至枣林,已而略柳林,蹂畿甸,枢密副使达国珍战死,人心大骇。廷臣或劝乘舆北巡以避之,或劝迁都关陕,众论纷然。独左丞相泰费音执不可,帝乃命同知枢密院事刘哈喇布哈以兵拒之。战于柳林,官军捷,贼退走,京师乃安。吴国公命提刑按察司佥事分巡郡县录囚,凡笞罪者释之,杖者减半,重囚杖七十。其有赃者免征,武将征讨有过者皆宥之。左右或言“去年释罪囚,今年又从末减,用法太宽,则人不畏法,无以为治”吴国公曰“自丧乱以来,民初离创残,以归于我,正当抚绥之;
全诗翻译
全诗赏析