拼音
zhì jīn wèi zēng hūn qǔ
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
我也不得见了。唱)【高过随调煞】心事人拔下短筹,有情人太薄幸。他说道三年来,刊如今五载不回程,好教咱上天远,入地近,泼残生恰便似风内灯。带云)小二哥,唱)比及你见俺那亏心的短命,则我这一灵儿先《出洛阳城。做死科,下)卜儿云)玉箫孩儿已是死了,我索高原选地,破木为棺,葬埋了者。儿嗛,则被你闪杀我也!下)第三折(末戎装引卒子上,诗云)万里功名衣锦归,当年心事苦相违。月明独忆吹箫侣,声断秦楼凤已飞。自家韦皋的便是。自离了玉箫大姐,到的京都,一举状元及第,蒙圣恩除为翰林院编修之职。后因吐蕃作乱,某愿为国家树立边功,乃领兵西征,一战而收西夏。又蒙圣恩加为镇西大元帅。镇守吐蕃,安制边疆。自得官至于今日,早己十有八年。想我当初与玉箫临别之言,期在三年以里相见,初则以王命远征,无暇寄个音信;及至坐镇时节,方才差人取他母子去。作掩面悲科,云)不想那玉箫为我忧念成疾,一卧不起。他那妈妈亦不知其所在。某想念其情,至今未曾婚娶,日夜忧思,不觉鬓发斑白。我看这驷马香车,五花官诰,可教何人请受也。今圣恩诏某班师回朝,路过荆州,节度使张延赏乃某昔年同学故人,不免探望他一遭。传与前军,望荆州进发者。卜儿上,云)老身韩妈妈是也。自我玉箫孩儿身死之后,我将他自画的那幅真容,往京师寻韦秀才去,不想秀才应过举得了官,蒙朝廷钦命领兵西征吐蕃去了。我欲往那里寻他,一来途路迢遥,二来干戈扰攘,况我是个老妇人家,怎受的那般驱驰辛苦,以此不曾去的。今闻得他班师回朝,我不免就军门前见他者。大哥,烦你通报元帅知道,有韩妈妈特来求见。卒子报,见科)(末云)妈妈,你在那里来?十儿云)万苦千辛,非一言可尽。有我女儿遗下的真容,你自看者。末对砌末发悲科,云)大姐,教你痛杀我也!妈妈就留在军中,待我回朝之日,与你养赡终身便了。并下)(外扮张延赏引卒子上,诗云)披文握武镇荆襄,立地擎天作栋梁。宝剑磨来江水白,锦袍分出汉宫香。老夫姓张名权,字延赏,祖贯西川人氏。幼习儒业,兼读兵书,早年一举成名,蒙圣恩见我人材器识,尚以太平公主,官拜虞部尚书。后因边关不靖,出为荆襄节度使,兼控制西川。有一个义女,小字玉萧,原是优门人家,善吹弹歌舞,更智慧聪明。每开家宴,或是邀会亲贵高宾,出以侑酒,无不倾醉。今有镇西大元帅韦皋,蒙招颁师,路经于此,此人乃幼年同学故人,某颇有一日之长,他今驻节城外,闻说乘晚要来拜望老夫,我早已差人邀请去了。不免大开夜宴,待兄弟来时,就出玉萧佐酒,以叙十数年渴怀。左右,待韦元帅来时,报我知道。未上,云)自家韦皋,早至荆州,即欲投拜延赏哥哥,奈以军情事重,未敢擅离,他却早差人来邀我。我须乘此夜色,带的数十骑亲随人去,会见哥哥一遭。把门的,报复去,道有韦元帅来也。卒子报,见科)(张延赏云)多承元帅屈尊降临,有失迎迓,
全诗翻译
全诗赏析