拼音

suǒ xìng lǐng nǐ qián wǎng

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

望烟尘一派,抛妻弃孩,团圆难再。(末向旦介)好好好!有你师父作伴,下官便要出京了。(唤介)蓝田老收拾行李,同俺一路去罢。 (小生)小弟家在杭州,怎能陪你远去。 (末)既是这等,待俺换上行衣,就此作别便了。 (换衣作别介)万里如魂返,三年似梦游。 (作骑马,杂挑行李随下) (旦哭介)杨老爷竟自去了,只有师父知俺心事。前日累你千山万水,寻到侯郎;不想奴家进宫,侯郎入狱,两不见面。今日奴家离宫,侯郎出狱,又不见面;还求师父可怜,领着奴家各处找寻则个。 (净)侯郎不到院中,自然出城去了。那里找寻? (旦)定要找寻的【前腔】(旦)便天涯海崖,便天涯海崖,十洲方外,铁鞋踏破三千界。只要寻着侯郎,俺才住脚也。(小生)西北一带俱是兵马,料他不能渡江;若要找寻,除非东南山路。(旦)就去何妨。望荒山野道,望荒山野道,仙境似天台,三生旧缘在。(净)你既一心要寻侯郎,我老汉也要避乱,索性领你前往,只不知路向那走?(小生指介)那城东栖霞山中,人迹罕到;大锦衣张瑶星先生,弃职修仙,俺正要拜访为师。何不作伴同行,或者姻缘凑巧,亦未可知。(净)妙,妙,大家收拾包裹,一齐出城便了。(各背包裹行介)(旦)舍烟花旧寨,舍烟花旧寨,情根爱胎,何时消败。(净)前面是城门了,怕有人盘诘。(小生)快快趁空走出去罢。(旦)奴家脚痛,也说不得了。(旦)行路难时泪满腮,(净)飘蓬断梗出城来, (小生)桃源洞里无征战,(旦)可有莲华并蒂开。

全诗翻译

全诗赏析