拼音
shū lián tòu yuè
是什么意思
窗外下起了绵绵细雨,声声敲打着梧桐。这慢慢滴落的滴滴答答声,就像是秋天的声音,被风撕碎。竹熏笼上熏烤着衣服,那微微的润泽便可得香,燃烧着沉香的铜炉缓缓升起线状的香雾,袅娜缥缈。岁月悠悠而过,可我大部分时间却都是流浪天涯,昏昏沉醉。每经过一次秋天,我的身心就憔悴一次。积压在心中的忧怨,即使紫箫吹断了也是无济于事,素绢纸上依旧布满了怨恨切切的话语,夜晚的寒空中,一只孤单的大雁向南飞去,在夜空中留下声声哀啼,我心中也随之更加悲凄。我这又是何苦,要在异乡漂泊客居而不回归故里。如此既辜负了故乡草堂外的春色绿意,又丢掉了欣赏清澈的溪水与竹林翠透的快乐。西风吹落了一片片树叶,也吹老了我的人生岁月。从前我已尝尽了漂泊江湖的艰辛滋味。如今又听到了这细雨敲击秋叶的悲凉歌声,怎能不萌发我千里归乡之心呢。露水浸湿了我的衣服,昨夜醉酒后到现在还没清醒,只见稀疏的门帘透来暗淡的月光,照得人思乡心切,更加无法入睡
这一句出自于“南宋”、“张辑”中的《疏帘淡月·寓桂枝香秋思》
全诗原文
梧桐雨细。渐滴作秋声,被风惊碎。润逼衣篝,线袅蕙炉沉水。悠悠岁月天涯醉。一分秋、一分憔悴。紫箫吟断,素笺恨切,夜寒鸿起。又何苦、凄凉客里。负草堂春绿,竹溪空翠。落叶西风,吹老几番尘世。从前谙尽江湖味。听商歌、归兴千里。露侵宿酒,疏帘淡月,照人无寐。
全诗翻译
全诗赏析