拼音

yóu rú zhān xiǎo jiě zuò shī

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

起先未到面前,听见父亲的脚步,所以预先收拾,省得败露于临时。半天所立之人,相去甚远,只能见貌,不得闻声,所以错认至此,也是心虚胆怯的缘故。心上思量道“看这光景,还是一首未了之诗,不象四句就歇的口气。我起先原要和韵,不想机缘凑巧,恰好有个人走来,打断她的诗兴。我何不代她之劳,就续成一首,把订婚的意思寓在其中。往常是夫唱妇随,如今倒翻一局,做个夫随妇唱。只说见她吃了虚惊,把诗魂隔断,所以题完送去,替她联续起来,何等自然,何等诧异!不象次韵和去,虽然可骇,还觉得出于有心”想到此处,就手舞足蹈起来,如飞转到书房,拈起兔毫,一挥而就。其诗云: 只因蝶欠花前债,引得花生蝶后思。好向东风酬夙愿,免教花蝶两参差! 写入花笺,就交付媒婆,叫她急急地送去,一步也不可迟缓。怎奈走路之人倒急,做小说者偏要故意迟迟,分做一回另说。犹如詹小姐做诗,被人隔了一隔,然后联续起来,比一口气做成的又好看多少。

全诗翻译

全诗赏析