拼音
yǒu měi yī rén
是什么意思
这里有位美丽的姑娘,眉目清秀真是漂亮。她的姿态娇媚动人,笑容甜美,性格温和,心地善良。她精通音律,熟悉乐谱,精通乐律是个内行。她弹哀曲传情微妙,她弹清歌饱含芬芳。她活泼地演绎着郑国的曲调,激昂地演绎着楚国的旋律,一切都和谐而流畅。人们听了深受感动,那美妙的乐章久久难忘。离群鸟儿到了晚上,睡在那个小洲中央,伸伸脖子张张翅膀,发出凄凉的鸣叫声,呼唤着同伴。恋恋不舍地四处张望,让我心中涌起无限的惆怅。回想起过去的人们,我不禁感叹,他们怎能忘记那些忧伤的时刻
这一句出自于“三国”、“曹丕”中的《善哉行·有美一人》
全诗原文
有美一人,婉如清扬。妍姿巧笑,和媚心肠。知音识曲,善为乐方。哀弦微妙,清气含芳。流郑激楚,度宫中商。感心动耳,绮丽难忘。离鸟夕宿,在彼中洲。延颈鼓翼,悲鸣相求。眷然顾之,使我心愁。嗟尔昔人,何以忘忧。
全诗翻译
全诗赏析