拼音

zǎo wǎn cì hou

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

白伺候夜游神见门神夜立,怜而问之曰“汝长大乃尔,如何做人门客,早晚伺候,受此苦辛”门神曰“出于无奈耳”曰“然则有饭吃否”答“若他要吃饭时,又不要我上门了”吃糟饼一人家贫而不善饮,每出啖糟饼二枚,便有酣意。适遇友人问曰“尔晨饮耶”答曰“非也,吃糟饼耳”归以语妻,妻曰“呆子,便说酒对,也装些体面”夫颔之。及出,仍遇此友,问如前。以吃酒对,友诘之“酒热吃乎冷吃乎”答曰“是熯的”友笑曰“仍是糟饼”既归,而妻知之。答曰“汝如何说熯?须云热饮”夫曰“我知道了”再遇此友,不待问即夸云“我今番的酒是热吃的”友问曰“你吃几何”其人伸手曰“两个”好古董一富人酷嗜古董,而不辨真假。或伪以虞舜所造漆碗,周公挞伯禽之杖,与孔子杏坛所从之席求售,各以千金得之。囊资既空,乃左执虞舜之碗,右持周公之杖,身披孔子之席,而行乞于市。曰“求赐太公九府钱一文”不奉富千金子骄语人曰“我富甚,汝何得不奉承”贫者曰“汝自多金,我保与而奉汝耶”富者曰“倘分一半与汝何如”答曰“汝五百我五百,我汝等耳。何奉焉”又曰“悉以相送,难道犹不奉我”答曰“汝失千金,而我得之。汝又当趋奉我矣”穷十万富翁谓贫人曰“我家富十万矣”贫人曰“我亦有十万之蓄,何足为奇”富翁惊问曰“汝之十万何在”贫者曰“你平素有了不肯用,我要用没得用,与我何异”失火一穷人正在欢饮,或报以家中失火。其人即将衣帽一整,仍坐云“不妨。家当尽在身上矣”或曰“令正却如何”答曰“她怕没人照管”

全诗翻译

全诗赏析