拼音
pī fà yáng kuáng zǒu
是什么意思
(我)披散着头发,装作颠狂地奔走。苍茫的中原大地上,暮鸦的啼叫响彻四野,几棵衰老的柳树在风中摇曳。破碎的河山谁来收拾,萧瑟的西风依然如旧,吹得大地一片零落。这情景惹得离乡之人日益消瘦。我要启程了,临到水边不禁重重叹息,说起那刻骨的相思,就像两颗鲜红的红豆。心中的愁绪一片昏暗,比浓酒还要浓烈。(我的)情思如同吴淞江的水波,荡漾不止,奔流不息。可恨年年,如柳絮飘飞、浮萍漂泊般辗转流离,想回首往事,却被愁绪遮蔽,难以回望。我二十岁时文章便惊动海内,可终究不过是空谈,又有什么用!听那剑匣中的宝剑(如苍龙)发出狂烈的怒吼。漫长的黑夜,西风吹得人无法入眠,为了救度众生,我怎会吝惜剖出自己的心肝。这是我们的祖国啊,怎能忍心辜负
这一句出自于“近现代”、“李叔同”中的《金缕曲·披发佯狂走》
全诗原文
披发佯狂走。莽中原,暮鸦啼彻,几枝衰柳。破碎河山谁收拾,零落西风依旧。便惹得离人消瘦。行矣临流重太息,说相思刻骨双红豆。愁黯黯,浓于酒。漾情不断淞波溜。恨年年,絮飘萍泊,遮难回首。二十文章惊海内,毕竟空谈何有!听匣底苍龙狂吼。长夜西风眠不得,度群生那惜心肝剖。是祖国,忍孤负?
全诗翻译
全诗赏析