拼音
bìng huí yì lù yùn qián
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
虏败走。守珪乃修复城市,收合流散,皆复旧业。朝廷嘉其功,以瓜州为都督府,以守珪为都督。悉诺逻威名甚盛,萧嵩纵反间于吐蕃,云与中国通谋,赞普召而诛之;吐蕃由是少衰。十二月,戊寅,制以吐蕃为边患,令陇右道及诸军团兵五万六千人,河西道及诸军团兵四万人,又征关中兵万人集临洮,朔方兵二万人集会州防秋,至冬初,无寇而罢;伺虏入寇,互出兵腹背击之。乙亥,上幸骊山温泉;丙戌,还宫。 开元十六年戊辰,公元七二八年春,正月,壬寅,安西副大都护赵颐贞败吐蕃于曲子城。甲寅,以魏州刺史宇文融为户部侍郎兼魏州刺史,充河北道宣抚使。乙卯,春、泷等州獠陈行范、广州獠冯璘、何游鲁反,陷四十馀城。行范称帝,游鲁称定国大将军,璘称南越王,欲据岭表;命内侍杨思勖发桂州及岭北近道兵讨之。丙寅,以魏州刺史宇文融检校汴州刺史,充河南北沟渠堤堰决九河使。融请用《禹贡》九河故道开稻田,并回易陆运钱,官收其利;兴役不息,事多不就。二月,壬申,以尚书右丞相致仕张说兼集贤院学士。说虽罢政事,专文史之任,朝廷每有大事,上常遣中使访之。壬辰,改彍骑为左右羽林军飞骑。秋,七月,吐蕃大将悉末郎寇瓜州,都督张守珪击走之。乙巳,河西节度使萧嵩、陇右节度使张忠亮大破吐蕃于渴波谷;忠亮追之,拔其大莫门城,擒获甚众,焚其骆驼桥而还。八月,乙巳,特进张说上《开元大衍历》,行之。辛卯,右金吾将军杜宾客破吐蕃于祁连城下。时吐蕃复入寇,萧嵩遣宾客将强弩四千击之。战自辰至暮,吐蕃大溃,获其大将一人;虏散走投山,哭声四合。冬,十月,己卯,上幸骊山温泉;己丑,还宫。十一月,癸巳,以河西节度副大使萧嵩为兵部尚书、同平章事。十二月,丙寅,敕“长征兵无有还期,人情难堪;宜分五番,岁遣一番还家洗沐,五年酬勋五转”是岁,制户籍三岁一定,分为九等。杨思勖讨陈行范,至泷州,破之,擒何游鲁、冯璘。行范逃于云际、盘辽二洞,思勖追捕,竟生擒,斩之,凡斩首六万。思勖为人严,偏裨白事者不敢仰视,故用兵所向有功。然性忍酷,所得俘虏,或生剥面皮,或以刀剺发际,掣去头皮;蛮夷惮之。 开元十七年己巳,公元七二九年春,二月,丁卯,巂州都督张守素破西南蛮,拔昆明及盐城,杀获万人。三月,瓜州都督张守珪、沙州刺史贾师顺击吐蕃大同军,大破之。甲寅,朔方节度使信安王祎攻吐蕃石堡城,拔之。初,吐蕃陷石堡城,留兵据之,侵扰河右。上命祎与河西、陇右同议攻取。诸将咸以为石堡据险而道远,攻之不克,
全诗翻译
全诗赏析