拼音
jiāng nà mǎ yě qiān shàng chuán lái
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
休忘了我抱石投江浣纱女。做投水科,下)(正末云)好一个贤哉女子也,为我一身,倒丧了他一命。罢、罢、罢,异日得志,我当在此水上与你修盖祠堂,表扬贞烈,报答一饭之恩便了。骂玉郎】他生来野水荒村住,又不曾读共古人书,怎么肯为英雄甘把红颜没?我久已后索勺他盖一所没像的祠,建一统纪节的碑,这便是我表一点酬恩的处。云)早来到江边了也,不得个船来渡过去,如何是好?远远的不是一只渔舟。渔翁,你与我撑过船来。外扮闾丘亮上,诗云)船稳潮平漫漫行,偷吹铁笛两三声。自从隐在江湖上,再不闻人说战争。老夫闾丘亮是也,幼年曾在朝中出仕,如今年纪衰迈,弃职闲居,隐于江湖之上,打鱼为活。隔江有一人唤渡,待我问他:兀那来的是甚么人?正末云)渔翁,快撑船来,渡我过江去。闾丘亮云)你说是甚么人,我好渡你。正末云)我是楚将伍员是也。闾丘亮云)你就是伍盟府么?正末云)则我便是伍盟府。闾丘亮云)你且少待。做撑船科,云)盟府请上船,将那马也牵上船来,我渡你过去。正末上船科)(闾丘亮云)可早来到这岸边也。正末云)多谢了渔翁,此恩异日必当重报。闾丘亮云)盟府你敢饥么?正末云)我可知饥哩。我还不打紧,这小哥一昼夜不曾吃饭哩。闾丘亮云)我安排些酒饭来,与盟府食用。你且在这芦苇中藏着,恐防有人见。你等我来时,我只叫道芦中人,你便道信有之。以此为个暗号。正末云)是。闾丘亮云)我家中取酒饭去。虚下)(再上,云)芦中人。正末云)信有之。闾丘亮云)一壶浊酒,一瓯鱼羹,一盂大米饭,权且充饥咱。正末云)多谢了。渔翁渡我过江来,又赐酒饭,此恩必当重报。敢问渔翁高姓大名?闾丘亮云)老夫乃楚国大夫闾丘亮是也,只因年迈辞朝,在江边捕鱼为生,今知盟府亡楚甚急,老夫特在此江边停舟等侯。正末云)多谢了。老丈,我身边别无甚物件,待要将这匹马送与先生,我可要代步,止有一口白金剑,留与老丈做船资咱。闾丘亮云)盟府误矣。你本一世豪杰,不幸遭父兄之难,走郑投吴。老夫在此舣舟而待,岂望报乎?请自收回,不劳再赐。诗云)千金宝剑赛吴钩,一片精光射斗牛。藏处非冰寒凛凛,舞时无雨急飕飕。随身偏壮忠臣胆,入手能摽逆子头。君自有仇持报去,老夫争好便收留。正末云)老丈休看得这剑轻了呵,此剑乃秦穆公在临潼会上赐与我为盟府的。闾丘亮云)今楚国之令,得伍员者赐黄金万两,爵至执圭,似此不贪,岂图一剑?盟府,你可自有用处,收回去罢。正末云)老丈,你只留了者。哭皇天】你本是沧江上烟波侣,能念我芦苇中饥饿夫。这剑呵似半潭秋水寒,一片月光浮。我本待实心儿、实心儿送与,待不与大恩难报,待与来礼意轻疏。闾丘亮云)将军,你将此剑去,自与父兄报仇。正末唱)他道俺报冤仇、报冤仇有用处。正末云)我伍员就此告辞,只愿老丈残浆勿漏。闾丘亮云)盟府请放心,老夫怎肯泄漏,误你的大事。正末云)我去之后,若有追军到来问老丈时,怎生遮掩?闾丘亮云)我至死也不说,你自放心的去。正末云)老丈,便有军兵拿住我呵,我死何足惜,
全诗翻译
全诗赏析