拼音

dìng wáng zhī tái

是什么意思

定王台建在洞庭湖之滨,位于古湘州地界上。定王台虽然在历经千年之后已经堙没,但是遗迹尚存,那残存的台基,依然高耸百尺,令我想到定王台的修建者西汉的刘发。想当年定王到此游玩时,一定是华盖如云,旌旗招展,如虹霓当空,乘万骑前呼后拥,声势浩大;急管高歌之声似乎直抵云霄,然而,屈指已几度春秋。昔日的繁华盛地变成了一派衰败苍凉,盛衰无常,兴废两茫茫。登台远望,只见高大的树木枝叶枯落,长江无止息地向东奔流。我这样的书生报国无门,空自愁白了头。而金兵猝然南下,侵占中原,犹如一夜北风生寒,导致万里河山支离破碎、残破不堪,京都沦陷,皇家陵阙黯然被埋没在厚厚的云雾之中,令人愁恨不已,念及此,我耿耿于怀,悲愤难休,却又无可奈何。只能徘徊往来在秋风寒霜中,夕阳将落,更增人恨愁

这一句出自于“南宋”、“袁去华”中的《水调歌头·定王台》

全诗原文

雄跨洞庭野,楚望古湘州。何王台殿,危基百尺自西刘。尚想霓旌千骑,依约入云歌吹,屈指几经秋。叹息繁华地,兴废两悠悠。登临处,乔木老,大江流。书生报国无地,空白九分头。一夜寒生关塞,万里云埋陵阙,耿耿恨难休。徙倚霜风里,落日伴人愁。

全诗翻译

全诗赏析