拼音

mìng jiàng shì fú shuǐ ér dù

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

太子左庶子中书侍郎马周守中书令。文本既拜,还家,有忧色。母问其故,文本曰“非勋非旧,滥荷宠荣,位高责重,所以忧惧”亲宾有来贺者,文本曰“今受吊,不受贺也”文本弟文昭为校书郎,喜宾客,上闻之不悦;尝从容谓文本曰“卿弟过尔交结,恐为卿累;朕欲出为外官,何如”文本泣曰“臣弟少孤,老母特所钟爱,未尝信宿离左右。今若出外,母必愁悴,倘无元此弟,亦无老母矣”因歔欷呜咽。上愍其意而止,惟召文昭严戒之,亦卒无过。九月,以谏议大夫褚遂良为黄门侍郎,参预朝政。焉耆贰于西突厥,西突厥大臣屈利啜为其弟娶焉耆王女,由是朝贡多阙;安西都护郭孝恪请讨之。诏以孝恪为西州道行军总管,帅步骑三千出银山道以击之。全焉耆王弟颉鼻兄弟三人至西州,孝恪以颉鼻弟栗婆准为乡导。焉耆城四面皆水,恃险而不设备,孝恪倍道兼行,夜,至城下,命将士浮水而渡,比晓,登城,执其王突骑支,获首虏七千级,留栗婆准摄国事而还。孝恪去三日,屈利啜引兵救焉耆,不及,执栗婆准,以劲骑五千,追孝恪至银山,孝恪还击,破之,追奔数十里。辛卯,上谓侍臣曰“孝恪近奏称八月十一日往击焉耆,二十日应至,必以二十二日破之。朕计其道里,使者今日至矣”言未毕,驿骑至。西突厥处那啜使其吐屯摄焉耆,遣使入贡。上数之曰“我发兵击得焉耆,汝何人而据之”吐屯惧,返其国。焉耆立栗婆准从父兄薛婆阿那支为王,仍附于处那啜。乙未,鸿胪奏“高丽莫离支贡白金”褚遂良曰“莫离支弑其君,九夷所不容,今将讨之而纳其金,此郜鼎之类也,臣谓不可受”上从之。上谓高丽使者曰“汝曹皆事高武,有官爵。莫离支弑逆,汝曹不能复仇,今更为之游说以欺大国,罪孰大焉”悉以属大理。冬,十月,辛丑朔,日有食之。甲寅,车驾行幸洛阳,以房玄龄留守京师,右卫大将军、工部尚书李大亮副之。郭孝恪锁焉耆王突骑支及其妻子诣行在,敕宥之。丁巳,上谓太子曰“焉耆王不求贤辅,不用忠谋,自取灭亡,系颈束手,漂摇万里;人以此思惧,则惧可知矣”己巳,畋于渑池之天池;十一月,壬申,至洛阳。前宜州刺史郑元璹,已致仕,上以其尝从隋炀帝伐高丽,召诣行在;问之,对曰“辽东道远,粮运艰阻;东夷善守城,攻之不可猝下”上曰“今日非隋之比,公但听之”张俭等值辽水涨,久不得济,上以为畏懦,召俭诣洛阳。至,具陈山川险易,水草美恶;上悦。上闻洺州刺史程名振善用兵,召问方略,嘉其才敏,

全诗翻译

全诗赏析