拼音

jūn yá

是什么意思

穆王任命君牙,担任周朝的大司徒,因此写下了《君牙》这篇文告。穆王这样说:“啊!君牙,你的祖父和父亲,世代忠诚坚贞,为王室效力,建立了功绩,这些功绩记载在天子的太常旗上。我继承文王、武王、成王、康王的遗业,也依靠前代正直的大臣,才能治理四方。我心里忧虑不安,就像踩在老虎尾巴上,又像走在春天将融的冰面上。现在我任命你做我的辅佐,成为我得力的大臣,继承你祖先的旧职。你不要辱没你的祖先,要大力宣扬五常之道,作为民众遵循的准则。你自身能行正道,民众就不敢不正,民心没有标准,就靠你来确立标准。夏天酷热下大雨,百姓就抱怨叹息:冬天严寒,百姓也抱怨叹息。治理百姓真是艰难啊!要想到其中的艰难,谋求简易的办法,百姓才会安宁。啊!多么光明伟大,文王的谋略!多么值得继承,武王的功烈!他们启迪保佑我们后人,使我们都能守正而没有缺失。你要恭敬明晓这些训诫,遵奉先王的遗教,宣扬文王、武王的光辉命令,追配你的祖先。”穆王又说:“君牙,你要遵循先臣的旧典常法,百姓的治理与混乱就在于此。遵循你祖父、父亲的行为,彰显你的君主善于治理。”

这一句出自于“”、“”中的《周书·君牙》

全诗原文

穆王命君牙,为周大司徒,作《君牙》。王若曰:“呜呼!君牙,惟乃祖乃父,世笃忠贞,服劳王家,厥有成绩,纪于太常。惟予小子嗣守文、武、成、康遗绪,亦惟先正之臣,克左右乱四方。心之忧危,若蹈虎尾,涉于春冰。今命尔予翼,作股肱心膂,缵乃旧服。无忝祖考,弘敷五典,式和民则。尔身克正,罔敢弗正,民心罔中,惟尔之中。夏暑雨,小民惟曰怨咨:冬祁寒,小民亦惟曰怨咨。厥惟艰哉!思其艰以图其易,民乃宁。呜呼!丕显哉,文王谟!丕承哉,武王烈!启佑我后人,咸以正罔缺。尔惟敬明乃训,用奉若于先王,对扬文、武之光命,追配于前人。”王若曰:“君牙,乃惟由先正旧典时式,民之治乱在兹。率乃祖考之攸行,昭乃辟之有乂。”

全诗翻译

全诗赏析