拼音

kě lián qī rì hào jǐ jué

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

某坚意不允。不意包胥在驿亭中,依墙而哭,七昼夜不绝,遂将邮亭哭倒。我想此人真烈士也,我如今要借兵与他,未曾与百里奚商议。令人,与我唤将百里奚来者。卒子云)百里大夫安在?外扮百里奚上,诗云)先事虞君后佐齐,还因陪嫁入秦西。曾向养牲家自卖,人号羊皮百里奚。老夫乃百里奚是也。有秦王呼唤,须索走一遭去。令人报复去,道有百里奚来了也(卒子报科,云)百里奚大夫到。百里奚做见科,云)主公呼唤小官,有甚事来?秦昭公云)为因申包胥借兵一事,特请你来商议,还是借的不是,不借的是?百里奚云)想那伍子胥在临潼会上,对着十七国诸侯比试,文过小官,武胜姬辇,此段冤仇,未曾相报。今有申包胥来借兵,我想子胥深入敌境,兵老将骄,可不战而破,所谓取威定霸,在此一举。主公若不借兵与他,可不自失了这个机会?秦昭公云)既然如此,令人,与我请将申包胥来者。卒子云)理会的。申包胥上,诗云)千里而来借救兵,秦王何事不相应?可怜七日号几绝,血泪斑斑在驿亭。小官申包胥,到于秦国借兵,争奈秦王不允,将小官羁留驿亭。小官恐负前言,楚国有失,乃倚墙而哭,七日七夜,水浆不曾到口。如今秦王呼唤,须索见来。若再不肯时节,我拚的扭住秦王,将颈血蘸他衣服之上,必然肯发救兵,不负我复楚之誓。令人报复去,道有申包胥来了也。卒子云)喏。报的大王得知,有申包胥在于门首。秦昭公云)着他过来。卒子云)着过去。申包胥做见科,云)俺楚王悬望大国救兵,不啻饥渴。大王怎生不念亲好,忍坐视乎?秦昭公云)大夫,因你日夜号哭,忠烈动人。某今借与你十万雄兵,命姬辇为帅,即日救楚,你意下如何?申包胥云)多谢了大王!俺主公必当重报。秦昭公云)令人,与我唤将姬辇来者。卒子云)姬辇安在?净扮姬辇上,诗云)千钧力气生来有,单被子胥出尽丑。直自当年举鼎来,至今闪了右边手。某乃姬辇是也,官封大将军之职。主公呼唤,不知有甚差遣?令人报复去,道是俺姬辇来了也。卒子报科,云)姬辇到。姬辇做见科,云)主公呼唤姬辇,那厢使用?申包胥云)久闻元帅大名,如雷贯耳。今蒙大王怜悯敝国,肯发救兵,有劳元帅领兵前赴,真乃小官万幸。姬辇云)不敢,不敢。卣压?姬辇,我今拨与你十万雄兵,同申包胥救楚去,你可小心在意者。姬辇云)主公,某想伍员在临潼会上拳打蒯瞆,脚踢卞庄,文赛百里奚,武过末将,主公着他做了盟府,又与他一口宝剑,筵前举鼎,欺人太甚。某今领十万雄兵,一来救楚,二来就擒拿伍员,雪我临潼之耻。秦昭公云)只愿你马以成功,奏凯而还,某当与百里奚大夫,迎劳函关之外。你则小心着志者。诗云)出函关鸣笳擂鼓,至郢都扬威耀武。破伍员誓灭强吴,助包胥重扶弱楚。同百里奚下)(申包胥云)元帅,你早到楚国一日,解俺一日之难,不可迟延,有失本望。姬辇云)即日传令大小三军,拔营而起,

全诗翻译

全诗赏析