拼音

zhǐ bù rú kào zhe bì shàng

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

无甚么与你。这一只金钗儿,倒换些钱钞,做盘缠去。徐宁云)恰才姐姐救了我的性命,又认我做兄弟,又与我一只金钗儿做盘缠。姐夫赵通判。姐姐李千娇,两个孩儿金郎、玉姐,便是印板儿也似印在我这心上。则愿得姐姐长命富贵,若有些儿好歹,我少不得报答姐姐之恩。可不道:路遥知马力,日久见人心。正旦唱)【赚煞尾】我与你这金钗儿做盘缠,你去那银铺里自回倒,休得嫌多道少。你姐夫那做官处和兄弟厮撞着,这赍发休想是薄。你姐夫虽然他便权豪,向亲眷行怎肯妆幺?你姐夫从来贫不忧愁富不骄。你可怜见我耽烦受恼,你可怜见我无依少靠。兄弟也你若是得工夫,频探望两三遭。下)(徐宁云)徐宁,你好险也。恰才不是千娇姐姐,那里得这性命来。我徐宁紧记着:有恩的是千娇姐姐,有仇的是丁都管、王腊梅。诗云)离了权家店,还俺大虫窝。见他吴学究,说与宋江哥。忄赞得黄金盛,重将宝剑磨。金赠千娇姐,剑斩泼娇娥。下)(搽旦同丁都管上)(搽旦云)好造化也!恰好两处都吃不成酒,只不如靠着壁上,做些勾当,也消遣了这场儿高兴。去来。赤、赤、赤。第二折(正旦同俫儿上)(正旦云)自从俺相公上任之后,差夫马到那权家店上迎取俺们到官。在这后花园中居住,好是幽静也呵!唱)【中吕【粉蝶儿】我生长在大院深宅,便烧个灰骨儿断不了我这幽闲体态,尽着他放荡形骸。我可也万千事,不折证,则我这心儿里忍耐。遮莫他翻过天来,则你那动人情四般儿不爱【醉春风】我可也个殢洒,不贪财;我不争气,不放歹。那妮子闲言长语,我只做耳边风,那里也将他来睬,睬。且把那泼贱的休提,便聪明的无益,倒不如老实的常在。花荣慌上,云)休赶、休赶。一个来,一个死;两个来,一双亡。跳墙科,云)我跳过这墙来,原来是一所花园。远远的一个撮角,亭子里点着明灯蜡烛,亭子下一块太湖石。我在这太湖石边掩映着,看是甚么人来?正旦云)夜深也,孩儿每都睡了也。我烧香去咱。我开了这门,我掇过这香卓儿来。天也!李千娇头一炷香,愿天下太平;第二炷香,愿通判相公与一双孩儿身体安康;第三炷香愿天下好男子休遭罗网之灾。我烧罢香也,我回卧房中去。关上这门,自歇息咱。下)(花荣云)嗨!好一个贤达的女子也!头两炷香可也不打紧,第三炷香愿天下好男子休遭罗网之灾。我是逃灾避难之人,他说这等吉利的话。我就要上梁山去,不知这娘子姓甚名谁?哦,则除是这般。我如今在房门外走的鞋底鸣,脚步响,料他必然出来。做走科)(正旦上,云)这鞋底鸣,脚步响,必定是俺通判相公,来了!唱)【迎仙客】你不守着那小妮子,闲伴养这死尸骸。夜深的向我房里、我房里更做甚么来?你只恁的好不风流,只恁的不自在。带云)我猜着你也。唱)你则道我不肯将门开,多管是你壁听在这窗儿外。云)相公,你在我那门首鞋底鸣,脚步响,你则道我不开这门。相公,你则休躲了我,我自开开这门。

全诗翻译

全诗赏析