拼音

zhǔn qián fǎ yán zhī

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

覆土,春夏四十日,秋冬三十日,出之,当如泽为成。若洞洞不消者,更埋三十日出之。先取水一合,纳药一合,搅和尽服之,日三,水寒温尽自任,服十日,小盒饭变黄,此先疗劳气风疹也。二十日腹中寒癖消,三十日龋齿除,更新生,四十日不畏风寒,五十日诸病皆愈,颜色日少。久服不已,长生神仙,吾自验之,所以述录。炼钟乳粉法 钟乳一斤不问浓薄,但取白净光色好者任用。先泥铁铛可受四五斗者为灶,贮水令满,去口三寸,纳乳着金银瓷KT 中,乃下铛中,令水没KT 上寸余,勿使出水也。微火烧,日夜不绝,水欲竭即添暖水,每一周时,辄易水洗铛并洮乳,七日七夜出之,净洮干,纳瓷钵中,少着水研之,一日一夜,急着水搅令大浊,澄取浊汁,其乳粗者自然着底。作末者,即自作浊水,经宿澄取其粗着底者,准前法研之。凡五日五夜,皆细逐水作粉。好用澄炼取曝干,即更于银钵中研之二日,候入肉水洗不落者佳。钟乳散 治虚羸不足,六十以上人瘦弱不能食者,百病方。上党人参 石斛 干姜(各三分) 钟乳粉(成炼者,三两)上四味,捣三味下筛,与乳合和相得,均分作九帖。平旦空腹温醇酒服一帖,日午后服一帖,黄昏后服一帖,三日后准此服之。凡服此药法,皆三日一剂,三日内只用一升半饭,一斤肉。肉及饭唯烂,不得服葱、豉。问曰∶何故三日少餐勿得饱也?答曰∶三夜乳在腹中熏补脏腑,若此饱食,即推药出腹,所以不得饱食也。何故不得生食?由食生即损药力,药力既损,脂肪亦伤,所以不得食生食也。何故不得食葱、豉?葱、豉杀药,故不得食也。三日服药既尽,三日内须作羹食补之,任意所便,仍不用葱,豉及硬食也。三日补讫,还须准式服药如前,尽此一斤乳讫,其气力当自知耳,不能具述。一得此法,其后服十斤,任意所便可知也。西岳真人灵飞散方 云母粉(一斤) 茯苓(八两) 钟乳粉 柏子仁 人参 续断 桂心(各七两) 菊花(十五两) 干地黄(十二两)上九味,为末,生天门冬十九斤,取汁溲药,纳铜器中,蒸一石(《太清经》云一斤,)二斗黍米下,米熟曝干为末,先食饮服方寸匕,日一,旦服,无毒。三日力倍;五日血脉充盛;七日身轻;十日面色悦泽,知虑聪明;十五日行及奔马,力作不知;二十日耳目聪明,力不复当;三十日夜视有光(《太清经》作∶三十五日;)七十日白发尽落,故齿皆去。更取二十一匕,白蜜和捣三百杵,丸如梧子大。此仙人随身常所服药也,入山日吞七丸,绝谷不饥。余服此方以来,将逾三纪,顷面色美而悦之,疑而未敢措手,积年询访,屡有名人曾饵得力,遂常服之一如方说,但能业之不巳,功不徒弃耳。(《太清经》无人参,有白术四两。

全诗翻译

全诗赏析