拼音

ǎn zhè lǐ fāng yuán sì shí lǐ

是什么意思

这一句出自于“”、“”中的《》

全诗原文

云)行不更名,坐不改姓,自家盆罐赵的便是。幼小间父母双亡,不会做甚么营生,则是打家截道,杀人放火,做些本分的买卖以外,别的歹勾当,我也不做。昨日多吃了几碗酒,在那柳阴直下歇息。梦见一个小后生,挑着两个沉点点的笼儿。我赶着要杀他,却被一个白须老儿扌班住我的肩膊,叫道休杀,休杀。撒然觉来,可是南柯一梦。我离汴梁城四十里,在这破瓦村居住。开着一座瓦窑,卖些盆罐。又开着一座客店,招接那南来北往的经商客旅,在此安歇。若是本钱少的便罢,若是本钱多的,我便图了那厮的财,致了那厮的命。大嫂,你守着铺面,我自歇息去也。倘有甚么客人到我店中投宿,你只推先要房钱,看他秤银子时,若是有些油水,你便来叫我下手。搽旦云)你终日只是吃酒,你又醉了也,你且睡去。有人来投宿,我自理会。净云)我歇息去也。下)(搽旦云)我撇枝秀元不是良家,是个中人。如今嫁这盆罐赵做了浑家,两口儿做些不恰好的勾当。俺这里方圆四十里,再无一分人家,单则是我家开座店面,在此招接往来客旅。只要等那有本钱的到来,便是钱龙入门。我汉子盆罐赵自去睡了,我且不要掩上门,坐在店里等着,看有甚么人来。下)(正末挑担儿上,云)俺杨国用自从遇贾半仙,算了一卦,道我有一百日血光之灾,只除千里之外可躲。为此辞别了父亲,出外躲灾避难,因而做些买卖。谢得天地保佑,利增百倍。如今离家只得五十多里,你也行动些儿,赶回家去,见我父亲,可不好也。做行科,云)呀!天色渐晚了,赶不到城如何!做屈指头算科,云)俺自从离家日子,算来才得九十九日。那贾半仙道,一日不满,你也不要回家。如今前面还有四十里路,一时也赶不到,不如到那瓦窑村投宿,待到明蚤回去,可不满了这一百日限也。做行到科,云)这里正是瓦窑店,不免叫一声:店主人有么?搽旦上,云)是谁叫?正末云)俺每是过路的,要投宿哩。搽旦云)请里面来,有干净阁子大炕头,尽好安歇。正末做入,放担科)(搽旦云)客官,要吃甚么茶饭?正末云)诸般茶饭都不用,只与我点个灯来,借宿一宵,明日绝蚤便行。搽旦云)有,待我点灯去。扯下些纸来,捻个纸捻,蘸上些油,点上这灯儿。客官,灯在此。正末接灯科,云)大嫂稳便。搽旦云)我男子不在家里。客官,你说要蚤行,不是我小器相,先见赐些房钱,免得憎多道少,倒也干净。正末云)大嫂说的是,我就数钱与你。做开笼取钱、遮掩科,云)这是二百好小钱,请大嫂收了。搽旦做一眼瞅担儿科,云)钱有了,客官请自在罢。背云)我看这两个沉点点笼儿,是个有东西的,待我叫他去。盆罐赵,盆罐赵。净上云)大嫂,你唤我做甚么?搽旦云)适才有客人投宿,挑着两个笼儿,不知偌多本钱,好生沉重。他如今睡了,你不下手更待几时。净云)这等,待我去。做拔刀踏开门科,

全诗翻译

全诗赏析