拼音
dàn dé yī zūn liú mò kè
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
正末云)墨换酒,你也不要?唱)敢糊涂了纸半张。酒保云)他是个出家人,我那里不是积福处,留下这墨写帐,也有用处。罢罢,打二百文钱酒与他。老师父,酒便与你,自己吃不了,请几个道伴来吃。正末云)小二哥,你也说的是。你看着,我请几个道伴来者。疾!你来,你来!酒保云)在那里?正末云)疾!你也来,你也来。酒保云)你看这先生风了。正末云)一个舞者,一个唱者,一个把盏者,直吃的尽醉方归。酒保云)我说这先生风了,当真风了。把袍袖往东一拂,道你来,你来;往西一拂,道你也来,你也来。一个舞者,一个唱者,一个把盏者,都在那里?正末云)可知你不见哩。金盏儿】我这里据胡床,望三湘,有黄鹤对舞仙童唱。主人家宽洪海量,醉何妨。直吃的卷帘邀皓月,再谁想开宴出红妆。但得一尊留墨客,带云)我困了也,唱)我可是两处梦黄粱。正末做睡科)(酒保云)如何?我说你吃不了二百钱的酒。我说你请几个道伴来吃,你不肯,兀的不醉了!他睡着了,可怎生是好?我这楼上妖精鬼魅极多,害了他性命,怎生是好?我索唤起他来。做唤科)师父,你起来。这楼上妖精极多,鬼魅极广,枉害了你性命。正末不醒科)(酒保云)他睡着了,叫他不醒,怎生是好?且下楼去,收了镟锅儿,落了这酒望子,上了这板闼,我再上楼去叫他去。可扑可扑。老师父,你不起来,妖精出来吃了你,不干我事。我自去也。下)(外扮柳树精上,诗云)翠叶柔丝满树枝,根科荣茂正当时。为吾屡积阴功厚,上帝加吾排岸司。小圣乃岳阳楼下一株老柳树是也。我在此千百余年。又有杜康庙前一株白梅花在此作崇。我上楼巡绰一遭,可是为何?恐怕他伤害了人性命。今日天晚,须索上楼巡绰一遭。好奇怪,我往常间上这楼来,坦然而上,今日如何心中惧怯?既来,难道回去?须索上去。做见科)呀!上仙在此,须索回避咱。正末喝云)业畜,那里去?回来!柳云)早知上仙在此,只合远接。接待不着,勿令见罪。正末云)好可怜人也!醉中天】我见他拄着条过头杖,恰便似老龙王。柳云)早知上仙在此,合当参拜。正末唱)你这般曲脊驼腰,来我跟前有甚勾当?带云)我看你本相(唱)我这里斜倚定栏干望。柳云)师父,望甚么?正末云)你道我望甚么?唱)原来是挂望子门前老杨。柳云)小圣在此千百余年也。正末云)噤声!唱)你道是埋根千丈,你如今絮沾泥,则怕泄漏春光。云)柳也,你有几般儿歹处哩。柳云)师父,我有甚么歹处?忆王孙】亚夫营里晚天凉,炀帝宫中春昼长。按舞罢楚台人断肠,你只为春忙。柳云)再有甚么歹处?正末唱)饿得那楚宫女腰肢一捻香。云)兀那老柳,这岳阳楼上作崇的元来是你!柳云)不干小圣事,是杜康庙前一株白梅花在此作崇。正末云)待我看来。真是个杜康庙前一株白梅在此作崇。好好,兀那老柳,
全诗翻译
全诗赏析