拼音
tā nà lǐ zhī dào wǒ fēi fán rén
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
吕岩也,你既然要睡,我教你大睡一会,去六道轮回中走一遭。待醒来时,早已过了十八年光景,见了些酒色财气,人我是非。那其间方可成道。诗云)气为强弱志为先,努力须当莫换肩。捱出这番难境界,更添疾苦一番仙。唱)【金盏儿】比及你米淘了尘,水烧的滚,我教这一颗米内藏时运,半升铛里煮乾坤。投至得黄粱炊未熟,他清梦思犹昏,我教他江山重改换,日月一番新。云)你睡着了。贫道自赴蟠桃会去也。唱)【赚煞】羽衣轻,霓旌迅,有十二金童接引。万里天风归路稳,向蓬莱顶上朝真。笑欣欣。袖拂白云,宴罢瑶池酒半醺。争奈你个唐吕岩性蠢,偏不肯受汉钟离教训,又则索跨苍鸾飞上九天门。下)(洞宾梦上,云)兀那王婆,那先生去了也。王婆云)去久了。洞宾云)饭熟也未?王婆云)还饶一把火儿。洞宾云)王婆,我也等不的你那饭了,误了我程途。我上的蹇驴,便索长行去也。下)(王婆云)吕岩去了也。他那里知道我非凡人,乃骊山老母一化。上仙法旨,着吕岩看破了酒色财气,人我是非,那其间才得返本朝元,重回正道。诗云)汉钟离点化玄机,度吕岩省悟心回。待此人功成行满,同共赴阆苑瑶池。下)楔子(正末改扮高太尉同旦儿两俫上,云)老夫殿前高太尉的便是。嫡亲的三口儿家属。夫人早亡,止有个女孩儿,唤做翠娥。自十七年前,吕岩应过举,拜兵马大元帅,老夫见他好武艺,就招他为婿。所生一儿一女,近日蔡州反了吴元济,好生猖獗。朝廷着吕岩领兵征讨。他如今辞别了老夫前去。我索丁宁嘱付他几句言语。这早晚敢待来也。洞宾扮元帅上,诗云)平生慷慨习阴符,秉钺临戎出帝都。男儿三十不得志,枉作堂堂大丈夫。某吕岩。自到京都,弃文就武,加某为兵马大元帅。与高太尉作赘,可早十八年光景,得了一双儿女。今有蔡州吴元济反乱,圣人的命,着某统兵征讨。今日辞别了岳父,便索长行也。做见科云)您孩儿点就人马,则今日便行。父亲好觑当一双儿女者。高太尉云)孩儿,你此一去,这妻子身上。有我在此,再不必留心。你与国家好生出力。千经万典,忠孝为先。你须恤军爱民,不义之财,少要贪图。岂不闻金玉满堂,未之能守。富贵而骄,自遗其咎。我这般说呵,也只为你执掌军权,怕你重利而轻义,失了道心。你切记者。左右将酒来,我亲手与孩儿把一杯送行。做把酒科唱)【仙吕【赏花时】则我是皓首苍颜高太尉,别无甚亲人则觑着你。儿幼小女娇痴,想为人在世,最苦是生离。云)孩儿再饮一杯。洞宾云)我吃不得了。高太尉唱)【幺篇】满饮阳关酒一杯。洞宾做吐科,云)您孩儿吃不得了,心中有些不好,吐了两口血。这酒元来伤人。您孩儿再也不吃这酒了。高太尉云)既是伤着你心,再也休吃这酒罢。洞宾云)父亲放心,您孩儿不吃了,辞别父亲,便索长行。高太尉云)你休忘了我的言语,着心记者。唱)则要你在意扶持唐社稷,嘱付了又重题。
全诗翻译
全诗赏析