拼音
wèi de shì jiāng lái
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
各种香味的花朵。.....而且,我幻想:我能生长在海中,我能生长在空中,或者生在不毛的戈壁荒滩、瀚海沙漠;既然那里有——粗糙的手,黝黑的背脊,闪光的汗珠,我就该到那里去,作他们的仆人,知道该怎样认识自己,该怎样使他们愉快的生活、工作。我相信总有一天,我将再也看不见——饿得发蓝的眼睛,抽泣时颤动的肩膀,以及浮肿得变形的腿、脚和胳膊。.....人民啊,如果我刹那间忘却了你,我的心将枯萎,像飘零的叶子,在风中旋转着沉落。.....三假如有一天,我死去我便平静地倒在大地上。我的年轮里有我的记忆,我的懊悔我经受的隆隆的暴风雪的声音我脚下的小溪淙淙流响的歌。甚至可以发现熄灭的光,熄灭的灯火,和我引为骄傲的幸福和欢乐——那是我对泥土的礼赞,那是我对大地的感谢。如果你俯下身去,会听见我的每一个细胞都在轻轻地说,让我们尽快变成煤炭,沉积在地下的乌黑的煤炭。为的是将来,献给人间纯洁的光,炽烈的热。1980年3月 北京
全诗翻译
全诗赏析