拼音
bù fù
是什么意思
这是一首寄给辛承旨的词。当时辛承旨邀请我,但我没有前往。想着你将用整斗酒和猪腿将我款待,在风雨中渡过钱塘江到绍兴与您相会,岂能不愉快。可半道中被白居易,邀约林逋,和苏东坡,强拉回来。苏东坡说,西湖,就如同西施一般,或浓妆或淡妆自照于镜台。林逋、白居易两人,都置之不理,只顾畅饮开怀。白居易说,到天竺山去啊,那里如画卷展开、寺庙巍峨,流光溢彩。喜爱那东西双涧,溪水纵横环绕,南北二峰,高低错落白云霭霭。林逋说,并非如此,梅花的馨香幽幽飘来,怎比得上先到孤山探访香梅之海。待到雨过天晴,再访稼轩不迟,我暂且在西湖边徘徊
这一句出自于“南宋”、“刘过”中的《沁园春·寄辛承旨。时承旨招,不赴》
全诗原文
寄辛承旨。时承旨招,不赴。斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉。被香山居士,约林和靖,与坡仙老,驾勒吾回。坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。二公者,皆掉头不顾,只管衔杯。白云天竺飞来,图画里、峥嵘楼观开。爱东西双涧,纵横水绕,两峰南北,高下云堆。逋曰不然,暗香浮动,争似孤山先探梅。须晴去,访稼轩未晚,且此徘徊。
全诗翻译
全诗赏析