拼音
bù rú fēn xuē
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
蒋殷求救于淮南,杨溥遣大将硃瑾率众来援, 存节等逆击,败之。贞明元年春,牛存节、刘鄩拔徐州,逆贼将殷举族自燔而死,于火中得其尸, 枭首以献。诏福王友璋赴镇。闰二月甲午,延州节度使、太原西面招讨应接使、检校太师、兼中书令、渤海 郡王高万兴进封渤海王。三月辛酉朔,以天平军节度副大使、知节度事、兼淮南西 北面行营招讨应接等使、检校太傅、同平章事牛存节为检校太尉,加食邑一千户, 赏平徐之功也。丁卯,以右仆射兼门下侍郎、同平章事、监修国史、判度支赵光逢 为太子太保致仕。魏博节度使杨师厚薨,辍视朝三日。初,师厚握强兵,据重镇,每邀朝廷姑息,及薨,辍视朝三日,或者以为天意。 租庸使赵岩、租庸判官邵赞献议于帝曰“魏博六州,精兵数万,蠹害唐室百有余 年。罗绍威前恭后倨,太祖每深含怒。太祖尸未属纩,师厚即肆阴谋。盖以地广兵 强,得肆其志,不如分削,使如身使臂,即无不从也。陛下不以此时制之,宁知后 之人不为杨师厚耶!若分割相、魏为两镇,则朝廷无北顾之患矣”帝曰“善” 即以平卢军节度使贺德伦为天雄军节度使,遣刘鄩率兵六万屯河朔。诏曰“分疆 裂土,虽赏勋劳;建节屯师,亦从机便。比者魏博一镇,巡属六州,为河朔之大籓, 实国家之巨镇。所分忧寄,允谓重难;将叶事机,须期通济。但缘镇、定贼境,最 为魏、博亲邻;其次相、卫两州,皆控泽潞山口。两道并连于晋土,分头常寇于魏 封。既须日有战争,未若惧分节制。免劳兵力,因奔命于两途;稍泰人心,俾安居 于终日。其相州宜建节度为昭德军。以澶、卫两州为属郡,以张筠为相州节度使”己丑,魏博军乱,囚节度使贺德伦。是时,朝廷既分魏博六州为两镇,命刘鄩 统大军屯于南乐,以讨王熔为名,遣澶州刺史、行营先锋步军都指挥使王彦章领龙 骧五百骑先入于魏州,屯于金波亭。诏以魏州军兵之半隶于相州,并徙其家焉。又 遣主者检察魏之帑廪。既而德伦促诸军上路,姻族辞决,哭声盈巷。其徒乃相聚而 谋曰“朝廷以我军府强盛,故设法残破,况我六州,历代籓府,军门父子,姻族 相连,未尝远出河门,离亲去族,一旦迁于外郡,生不如死”三月二十九日夜, 魏军乃作乱,放火大掠,首攻龙骧军,王彦章斩关而遁。迟明,杀德伦亲军五百余 人于牙城,执德伦置之楼上。有效节军校张彦者,最为粗暴,胆气伏人,乃率无赖 辈数百,止其剽掠。是日,魏之士庶被屠戮者,不可胜计。帝闻之,遣使赍诏安抚,《通鉴》:夏四月,帝遣供奉官扈异抚谕魏军。仍许 张彦除郡厚赐,将士优赏。彦等不逊,投诏于地,侮骂诏使,因迫德伦飞奏,请却 复相、卫,
全诗翻译
全诗赏析