拼音

zhōu guān yuē

是什么意思

周成王废除殷商的统治,平定淮夷叛乱后,返回丰邑,撰写了《周官》。周成王安抚天下诸侯,巡视侯服、甸服等地,讨伐不臣服的四方之敌,安定百姓。六服的诸侯,无人不奉承他的德教。成王回到宗周(丰邑),整顿官员制度。成王说:“遵循先王之道,在未动乱时制定法度,在未危难时巩固国家。”说:“尧舜考察古制,设立百官。内设总理百官的“百揆”和四方诸侯长“四岳”,外设州、牧、侯伯。政事和谐,万国安宁。夏商官职倍增,仍能治理。圣王设官,不在数量,而在择贤。”现在我,勤勉修德,日夜不懈。效法前代,教导官员遵循古制。设立太师、太傅、太保,为三公。他们讲明治道,治理国家,调和阴阳。官职不必满员,但须用贤才。少师、少傅、少保,叫做三孤。协助三公弘扬教化,敬奉天地,辅佐我一人。冢宰总理政务,统辖百官,均衡天下。司徒掌管教化,宣扬五常,使万民和顺。宗伯执掌礼仪,沟通神人,调和尊卑。司马管理军政,统领军队,平定诸侯。司寇执掌刑法,惩治奸邪,镇压暴乱。司空管理土地,安置百姓,发展生产。六卿各司其职,各自统率他的属官,以倡导九州,安定百姓。每六年,五服诸侯朝见一次。再过六年,天子便依时巡视,于四岳考订制度。诸侯各在所属的方岳来朝见,天子明定赏罚升降。”成王说:“啊!所有在位的官员们,要敬慎你们的职守,谨慎地发布政令,政令一出必须执行,不要违抗。”以公心消除私欲,百姓才会真心归附。先学古代治法再入仕途。议论政事依据法制,政事才不会混乱。要以典章制度为准则,不要用巧言诡辩扰乱职守。疑虑堆积会败坏谋划,懈怠疏忽会荒废政务,不学习如同面墙而立,处理事务必会烦乱。告诫你们这些官员,功绩崇高在于志向,事业广大在于勤勉,唯有果断决策,能避免后患。居高位不可骄纵,享俸禄不可奢侈。恭敬节俭是美德,不可心怀虚伪。行善积德,内心安宁日益美好;弄虚作假,心力交瘁日益拙劣。身处尊荣要思虑危难,无事不当敬畏,不知敬畏,就会进入可畏的境地。推荐贤才让位能者,百官才会和谐,若官员不和,政事必定混乱。推举能者在其官位,是你们的贤能。举荐的人不合适,是你们的失职。”成王说:“啊!三公与诸位大夫,要敬慎你们的职守,治理好你们的政务,以此辅佐你们的君主。使万民长久安乐,天下各国永无厌弃

这一句出自于“”、“”中的《周书·周官》

全诗原文

成王既黜殷命,灭淮夷,还归在丰,作《周官》。惟周王抚万邦,巡侯、甸,四征弗庭,绥厥兆民。六服群辟,罔不承德。归于宗周,董正治官。王曰:“若昔大猷,制治于未乱,保邦于未危。”曰:“唐虞稽古,建官惟百。内有百揆四岳,外有州、牧、侯伯。庶政惟和,万国咸宁。夏商官倍,亦克用乂。明王立政,不惟其官,惟其人。”今予小子,祗勤于德,夙夜不逮。仰惟前代时若,训迪厥官。立太师、太傅、太保,兹惟三公。论道经邦,燮理阴阳。官不必备,惟其人。少师、少傅、少保,曰三孤。贰公弘化,寅亮天地,弼予一人。冢宰掌邦治,统百官,均四海。司徒掌邦教,敷五典,扰兆民。宗伯掌邦礼,治神人,和上下。司马掌邦政,统六师,平邦国。司寇掌邦禁,诘奸慝,刑暴乱。司空掌邦土,居四民,时地利。六卿分职,各率其属,以倡九牧,阜成兆民。六年,五服一朝。又六年,王乃时巡,考制度于四岳。诸侯各朝于方岳,大明黜陟。”王曰:“呜呼!凡我有官君子,钦乃攸司,慎乃出令,令出惟行,弗惟反。”以公灭私,民其允怀。学古入官。议事以制,政乃不迷。其尔典常作之师,无以利口乱厥官。蓄疑败谋,怠忽荒政,不学墙面,莅事惟烦。戒尔卿士,功崇惟志,

全诗翻译

全诗赏析