也里可温
拼音
yě lǐ kě wēn笔顺
同音字
读音为yě的字 读音为lǐ的字 读音为kě的字 读音为wēn的字 读音为ye的字 读音为li的字 读音为ke的字 读音为wen的字基础解释
蒙古语的音译。详细解释
蒙古语的音译。
元 代称传入我国的基督教。当时景教派( 元 以前已传入)与天主教皆有教士来 中国 传教,其教统称“十字教”,教士俱称“也里可温”。《元史·武宗纪二》:“宣政院奏免僧、道、也里可温、答失蛮租税。”参阅 陈垣 《元也里可温教考》。
按字解释
词典解释
也里可温-汉语大词典也里可温蒙古语的音译。
元代称传入我国的基督教。当时景教派(元以前已传入)与天主教皆有教士来中国传教,其教统称“十字教”,教士俱称“也里可温”。
●《元史·武宗纪二》:“宣政院奏免僧、道、也里可温、答失蛮租税。”
参阅陈垣《元也里可温教考》。
同:也里可溫
也里可溫-辞源3【也里可溫】元時稱天主教徒爲也里可溫。元史 武宗紀二 至大二年:“宣政院奏免僧、道、也里可溫、答失蠻租税。”答失蠻,伊斯蘭教中一派的教徒。參閲 陳垣 元也里可溫教考。
可也-教育部重編國語辭典可也ㄎㄜˇ ㄧㄝˇkě yě①疑問性語助詞,無義。元.楊顯之《瀟湘雨.第一折》:「父親別後難根究,這一片悠悠,可也還留得殘生否?」元.張國賓《薛仁貴.第三折》:「你娘可也過七旬,你爹整八十,又無個哥哥妹妹和兄弟。」②卻是。元.喬吉《金錢記.第二折》:「學士!或允或不允,只在飛卿根前說一聲,可也好也。」元.無名氏《鴛鴦被.第二折》:「你將我省可裡推,我可也其實怕。」
也可-教育部重編國語辭典也可ㄧㄝˇ ㄎㄜˇyě kě也可以、也好。表示對事物或然情況的認同。如:「你辦也可,不辦也可,反正你一定要交代。」
也可-汉语大词典也可蒙古语,大的意思。
元代任同一官职的数人,为首的在官名前加“也可”二字,表示第一。
●清钱大昕《十驾斋养新录·也可太傅》:“蒙古语,大为也可。凡官名也可者,第一之称。”
按,《元史·食货志三》有也可太傅,即《耶律秃花传》中拜太傅总领的也可那延。
【也可】蒙古語,大的意思。也作“也克”、“伊克”。元代任同一官職的數人,爲首者在官名前加“也可”二字,表示第一。元史 食貨志三 歲賜 勳臣有也可太傅,卽 耶律秃花傳中拜太傅總領之也可那延。武宗紀一有同知徽政院事 床兀兒、也可扎魯忽赤 阿沙不花。參閲 清 錢大昕 十駕齋養新錄九 也可太傅。
那里也-汉语大词典那里也犹言哪里是、说什么或说不上,常冠于所引成语、俗谚前,表否定。
●元无名氏《马陵道》第二摺:“孙膑也,不争你谗言谮语遭人构,直感的野草闲花满地愁,那里也正首狐丘!”
●元关汉卿《鲁斋郎》第二摺:“今日个妻嫁人夫做媒。自取些奁房断送陪随。那里也羊酒花红段疋。”
●元无名氏《赚蒯通》第二摺:“那里也恶人自有恶人磨,这的是强中更遇强中手。”
那里也相当于“哪里是”“说什么”或“说不上”,往往冠于所引成语俗谚之前,表示否定。
▶《赚蒯通》剧三:“则因他曾与韩侯为故友,以此上暗遣隋何来辨剖。那里也恶人自有恶人磨,这的是强中更有强中手。”按此剧敷演隋何识破蒯通畏罪装疯故事,对二人均持肯定态度,故末二句意云虽然说不上恶人自有恶人磨,但确实是强中更有强中手。
▶《马陵道》剧二:“孙膑也,不争你谗言谮语遭人构,直感的野草闲花满地愁,那里也正首狐丘!”此孙膑叹息自己为庞涓所构陷恐身死异国,不能回乡的唱词。“正首狐丘”本《离骚》“鸟飞返故乡兮,狐死必首丘”语意,“那里也”犹云“说什么”。
▶《冻苏秦》剧二:“婆婆,孩儿真个去了也……今日个捻他出去,呸!那里也孟母三移!”
▶《鲁斋郎》剧二:“今日个妻嫁人,夫做媒,自取些奁房断送赔随,那里也羊酒花红缎匹。”
▶《渔樵记》剧一:“学料嘴不读书、他每都道见贤思齐是说着谬语.那里也温良恭俭,那里也诗词歌赋,端的半星无。”
▶《铁拐李》剧四:“则俺情意重如山.那里也侯门深似海!”
▶《庄周梦》剧二:“他怎么痛伤悲怨别离,那里也有情何怕隔年期。”
▶《乐府新声》卷上佚名《一枝花》套《春雪》:“只见白茫茫迷却前村道。那里也游蜂采蕊,那里也紫燕寻巢,那里也莺声恰恰,那里也蝶翅飘飘。”义并同上。
里也波方言。这样,如此。为男女合欢的隐语。
●元王实甫《西厢记》第三本第四摺:“小姐待和小生里也波哩。”