雷布,汉语词语,拼音为léi bù,注音为ㄌㄟˊㄅㄨˋ,其本义指“雷纹图饰”。该词最早见于清代曹寅《题启南先生莫斫铜雀砚图》一诗,诗句“锡花雷布谁作模,鸳鸯离合无真假”是其典型用例。作为传统纹饰术语,雷布在古典文献中多用于描述器物表面的雷纹装饰样式。
雷布为汉语双音节复合词,其核心释义为“雷纹图饰”,指代以雷纹为基本单元构成的装饰性图案。该词由“雷”与“布”组合而成,其中“雷”取象于自然现象中的雷电纹路,“布”则指代纹理的铺陈与排布方式。
该词最早见于清代文学家
曹寅的诗作《题启南先生莫斫铜雀砚图》。诗中“锡花雷布谁作模,鸳鸯离合无真假”一句,通过“雷布”一词描述了铜雀砚表面雷纹图饰的工艺特征。
诗句中的“锡花”指器物表面的锡质花纹,“雷布”与之并列,共同构成对砚台纹饰的文学化描述。曹寅在此处使用“雷布”,既体现了该词作为纹饰术语的专业性,也展现了其在古典诗歌中的意象表达功能。
现代汉语研究中,雷布多被视为古器物学术语,其释义与《
汉语大词典》《
辞源》等工具书中的“
雷纹”条目存在互证关系。学者普遍认为,“雷布”中的“布”字凸显了雷纹的布局规律,与单独使用“雷纹”相比更强调纹样的排布方式。
在音韵学层面,“雷布”的读音结构为阳平(léi)与去声(bù),符合汉语双音节词语常见的声调搭配规律。其注音符号ㄌㄟˊㄅㄨˋ准确反映了该词在官话系统中的发音特点。
除曹寅诗作外,雷布在《
西清古鉴》《
宣和博古图》等古器物图谱中也有间接记载。这些文献中虽未直接使用“雷布”一词,但对雷纹图饰的样式描绘与曹寅诗句中的描述高度契合。
当代学术著作中,雷布常被用于分析明清时期器物纹饰的演变脉络。部分学者将其与
云纹、
回纹等传统纹样进行对比研究,探讨不同纹饰类型在文化象征意义上的差异。