【按:在
古文字中,”彳“是街道的象形,这是其本义,可引申为行走,但这里理解为本义更恰当。”止“是人脚的象形,也可引申为行走。“止”表示停下,是后出的义项,用在这里是错误的。所以辵字会意为:人行走于街道上。《
说文》的解释并非本义。】
《
广韵》丑略切《
集韵》敕略切,并音㲋。《
说文》乍行乍止也。 又《六书故》循道疾行也。 又与躇通。《公羊传·宣六年》躇阶而走。《注》躇,一作辵。 《六书正譌》从彳从止,会意。隶作辶。有与足𧺆彳三部相通者。互见本注。
◎
客家话:[台湾四县腔] cok7 [客英字典] chok7 [
海陆丰腔] chok7 [
宝安腔] cok7 [
梅州腔] chok7