童道明(1937年—2019年6月27日),江苏张家港人,汉族,中共党员,翻译家、戏剧评论家。1956年赴苏联
莫斯科大学文学系学习语言文学专业,因撰写《论契诃夫戏剧的现实主义象征》确立研究方向,导师拉克申嘱托其坚持契诃夫研究。1963年起任职于中国社会科学院外国文学研究所,历任研究员、博士生导师,享受政府特殊津贴。1962年发表首篇学术论文《关于布莱希特戏剧理论的几点认识》,译有《
樱桃园》《
海鸥》等契诃夫戏剧作品及《
梅耶荷德谈话录》,著有《他山集》《戏剧笔记》《惜别樱桃园》等。童道明1988年加入
中国作家协会中国话剧金狮奖优秀编剧奖。译作《
契诃夫戏剧全集》于2018年出版,2019年6月27日在北京
中日友好医院逝世。坚持每周发布不超过400字的戏剧随笔。
在家乡小学毕业后,童道明先后就读于长春市四中、江苏省梁丰中学、江苏省立丰中学、南箐中学与
北京市第五中学。
1978年后开始发表戏剧、文学与电影、电视方面的
评论文章,他的戏剧评论《斯坦尼斯拉夫斯基体系是非谈》、《梅耶荷德的贡献》等,受到了戏剧界的广泛
关注。
论文集:《他山集》、专著《戏剧笔记》、《我爱这片天空(契诃夫评传)》。
译著:《
梅耶荷德谈话录》、《海鸥》、《万尼亚舅舅》、《樱桃园》、《
普拉东诺夫》、《
可爱的契诃夫》(副标题:契诃夫书信赏读,2015年1月商务印书馆出版)。
童道明22岁那年在莫斯科大学选读了契诃夫戏剧班,指导老师是拉克申,后来成了苏联著名的学者。童道明仍然非常感谢拉克申的知遇之恩,他回忆“当年上到大学三年级时,因为身体原因不得不放弃学业回国治疗,临行前拉克申老师对我说‘希望你回到中国之后,不要放弃对契诃夫和戏剧的兴趣。’这句话对童道明影响很大,决定了他毕生的学习方向“契诃夫和戏剧”。
童道明眼中契诃夫是个谦虚的人,这不仅是因为他在哲学理念上接近谦卑,而是他从来不以自己是个大作家自居。童道明认为学习契诃夫应该从他的简洁开始,因此长期以来他发表文章都有对字数控制的自我要求——稿件在报纸上发表要在1500字以内。2018年童道明开设了自己的微信公众号,但同时也给自己定下了一条规定,每篇文章最多不能超过400字,一年间童道明在自己的公众号上已经发表了许多文章,但每篇字数均在标准内,他认为这样严格的要求也是自己学习契诃夫最直接的方法。