沙阿(Shah),又称沙赫,是波斯语شاه的汉译名,为古代伊朗高原诸民族使用的君主头衔,中文文献中常简称为“沙”。该头衔源于
阿契美尼德王朝波斯帝国,其完整形式为“王中之王”(xšāyaθiya xšāyaθiyānām),对应希腊语“βασιλεύς τῶν βασιλέων”及印度语言rajadhiraja等头衔。波斯语词汇kshathra派生出总督头衔kshathrapavan,后演变为英语中的
satrap。
“沙阿”是古代
伊朗高原诸民族的皇帝头衔,古代
波斯人为伊朗高原诸民族的一支,他们缔造的地跨三洲的
阿契美尼德王朝波斯帝国的君主,同样采用了“沙阿”作为头衔。其实阿契美尼德王朝波斯帝国的君主头衔的完整形式为xšāyaθiya xšāyaθiyānām,即汉语的“王中之王”,而此头衔与中古波斯语šāhān šāh相一致,šāhān šāh字面上的意思就是“众王之王”。此头衔的现代波斯语形式为shāhanshāh (شاهنشاه)。在
希腊语印度语言头衔为rajadhiraja 或kshetra-pati ,后者更接近于 Padishah。正如此波斯语的完整头衔常简化为“沙阿”,希腊人也常将相应的头衔简化为basileus。
波斯语中另一个相关的词kshathra 来源于kshathrapavan,字面上是行省守护者的意思,是
波斯帝国行省总督的名号。后来这个词汇通过
希腊语和
拉丁语而为西方语言所吸收,例如英语中的
satrap ,意为省长或总督,带有一点贬义。